pleasure-seeker (n.)
"寻求快乐者",1825年,来自 pleasure(n.)和 seek 的代理名词。
pleasure-seeker 的相关词汇
14世纪末, plesire , "快乐的来源, 让人满意或令人心满意足的品质或事物, 满足感官或心灵的东西", 源自古法语 plesir , 同时也源自 plaisir "享受, 愉悦, 渴望, 意愿"(12世纪), 源自名词用法的不定式 plaisir (动词) "令人高兴", 源自拉丁语 placere "使人高兴, 带来乐趣, 使人满意" (参见 please (动词)).
同样在14世纪末也指"谨慎, 意愿, 渴望, 偏好", 此处如 at (one's) pleasure "当一个人希望时". 自15世纪中叶开始指"满足感; 感觉到的乐趣, 喜欢的东西". "感官享受"的意思早在15世纪初出现。指"纵情于欲望, 将追求欲望作为生活的主要目标"的意思可以追溯到16世纪20年代。中古英语中的结尾受 -ure ( measure , 等)影响而被改变。
中古英语 sēchen “寻找或追求; 努力达到”,源自古英语 secan 、seocan “寻找; 追逐; 渴望; 期待”,受到古挪威语 soekja 的影响,两者均源自原始日耳曼语 *sokjanan(也是古撒克逊语 sokian 、古弗里斯兰语 seka 、中古荷兰语 soekan 、古高地德语 suohhan 、德语 suchen 、哥特语 sokjan 的来源)。
这被重建为源自 PIE *sag-yo-,源自词根 *sag- “追踪,寻找”(也是拉丁语 sagire “迅速或敏锐地感知”, sagus “预示,预测”,古爱尔兰语 saigim “寻找”)。如果没有受到挪威语的影响,盎格鲁-撒克逊语的自然现代形式是 beseech。相关词汇: Sought; seekin g。
到了古英语晚期,表示“提问”。Seek-sorrow(1580年代)是指“自我折磨者,刻意使自己烦恼的人”的古老术语。Seek-no-further(或 farther)作为一种食用苹果的名称可追溯到1660年代。