anticlimax (n.)
"突然降低效果的特定添加",尤其是在风格上,“从更强的表达或更大的事物突然下降到更弱的表达或更小的事物”,1701年,来自 anti- + climax(名词)。
anticlimax 的相关词汇
希腊语词源,表示“反对,相反,代替”,在元音和 -h- 前缩写为 ant-,源自古法语 anti-,直接源自拉丁语 anti-,来自希腊语 anti(介词)“在...上方,反对,相反; 代替,以...代替; 和...一样好; 以...的代价; 为了...的缘故; 与...相比; 反对; 作为回报; 相反的”,源自 PIE *anti “反对”,也表示“在前面,在之前”(来自词根 *ant- “前面,前额”,带有表示“在前面,在之前”的派生词),在意大利语中变成了 anti-(因此有了 antipasto),在法语中也是如此。
它与梵语 anti “在...上方,反对”和古英语 and-(answer 中的第一个元素)有同源关系。在希腊语中是一个常见的复合元素,在某些组合中,由于语音美感的原因,它变成了 anth-。它出现在中古英语中的一些单词中,但在现代英语中的词汇构成中并不常用。在一些英语单词中(anticipate, antique),它代表拉丁语 ante。
在名词复合词中,它具有“反对,相反”的意义(Antichrist, anti-communist),重音仍然在 anti- 上; 在形容词中,它保留了其旧的介词意义“反对,相反”,重音仍然在另一个元素上(anti-Christian, anti-slavery)。
在修辞学上,“比喻(由弱到强逐步递进的思维链)”的意思可追溯至1580年代,源自于“ climax ”(所有格为“ climacis ”)这个拉丁语术语,该术语又源自希腊语中的“ klimax ”,意思为“逐渐升高的命题”,字面意思为“梯子”,源自于 PIE 词根“ *klei- ”,意为“倾向”。
最初的修辞学意义是指这样一种排列,即使每一排的最后一个重要单词在下一排中作为第一个重要单词重复出现,例如罗马书 v.3-5 中写道:“……但我们也因患难而夸耀,因为患难能产生忍耐,忍耐产生经验,经验产生希望,而希望并不会让人蒙羞……”(《新约》罗马书5:3-5)参见 anadiplosis。单词的意思经过了“为实现目标而逐步发展”,“逐级上升”,到1789年,演变为“强烈或高度发展的顶点”,该用法被《牛津英语词典》归因于“普遍的无知”。
“性高潮”的意思最早可追溯到1880年,也可用类似于 “ climax of orgasm ” 的术语来表述,并被称作是一些人于1900年左右推广开来的词汇,其中包括避孕先驱玛丽·斯托普斯(1880-1958),因为这个词比“ orgasm ”(名词)更易于理解。
此外, anti-climactic 于1831年被定义为“反高潮的特性”,其中 anticlimax 和 -ic 亦可参照。