fleshy (adj.)
14世纪晚期,“由肌肉和肉组成”,也指“丰满”,源自 flesh(n.)+ -y(2)。相关词汇: Fleshiness。
fleshy 的相关词汇
古英语 flæsc “肉,肉体的肌肉部分; 身体(与灵魂相对)”,还有“生物”,也有“近亲”(现在只在短语 flesh and blood 中使用),源自原始日耳曼语 *flaiska-/*fleiski-(也是古弗里西亚语 flesk,中低地德语 vlees,德语 Fleisch 和古诺尔斯语 flesk “猪肉,熏肉”的来源),其起源不确定; 根据沃特金斯的说法,最初是“撕下的一块肉”,源自原始印欧语 *pleik- “撕裂”,但 Boutkan 怀疑是北欧语言的底层词。
自1570年代起用于水果。比喻意义上的“肉体本性,人的动物或物理本性”(古英语)源自圣经,特别是保罗使用的希腊语 sarx,这导致了“感官欲望”的意义(约1200年)。
Flesh-wound 自1670年代开始使用; flesh-color ,“高加索人”皮肤的色调,最早记录于1610年代,被描述为由“浅粉色和少量黄色”组成的色调[奥尼尔,“染色”,1862年]。 In the flesh “以肉体形式”(1650年代)最初是指耶稣(威克里夫有 up the flesh,廷代尔有 after the flesh)。古英语诗歌中“身体”的词是 flæsc-hama,字面意思是“肉之家”。1548年的一篇宗教文献中有 fleshling “感官的人”。Flesh-company(1520年代)是一个旧词,指“性交”。
形容词后缀,表示“充满或以...为特征”,源自古英语 -ig,来自原始日耳曼语 *-iga-(荷兰语、丹麦语、德语 -ig,哥特语 -egs 也有同源词),源自 PIE 语言的形容词后缀 -(i)ko-,与希腊语 -ikos 、拉丁语 -icus 中的元素同源(参见 -ic)。最初用于古英语中的名词; 从13世纪开始用于动词,到15世纪甚至用于其他形容词(例如 crispy)。像 hugy 、 vasty 这样的形容词是为了诗歌韵律而创造的人造词。