passageway (n.)
1640年代,"提供交通手段的道路、大道或路径",美国英语,来自 passage + way(名词)。1846年,美国英语中作为"建筑物中的大厅"。
passageway 的相关词汇
13世纪初,“一条道路,一条路径”; 1300年左右,“从一个地方到另一个地方的行动; 穿过某物的行动; 穿过的手段”,源自古法语 passage “山口,通道”(11世纪),源自 passer “经过”,源自通俗拉丁语 *passare “迈步,行走,通过”,源自拉丁语 passus “步伐,步幅”(源自 PIE 词根 *pete- “传播”)。指“建筑物内的走廊”记录于1610年代。指“一段文字”,最初是指涉及特定事件或事项的一段文字,来源于1610年代; 指音乐,来源于1670年代。
古英语 weg"道路,路径; 旅行路线; 房间,空间,自由移动; " 同时,比喻地,特别是在复数形式中,“生活方式”涉及道德、伦理或精神选择,来自原始日耳曼语 *wega- "旅行路线,道路"(源头还包括古撒克逊语、荷兰语 weg,古诺尔斯语 vegr,古弗里斯兰语 wei,古高地德语 weg,德语 Weg,哥特语 wigs"道路"),来自 PIE 词根 *wegh- "走,移动,用车运输"。
从公元1300年开始,作为“某事发生的方式”。自中古英语以来,副词结构包括 this way "向这个方向", that way "向那个方向",两者都来自15世纪后期; out of the way "偏远的"(公元1300年); In the way "放置以阻碍" 来自1560年代。
从“生活方式”的意义中,出现了 way of life(公元1600年), get (or have) one's way(1590年代), have it (one's) way(1709年)。从“旅行路线”的意义中,出现了比喻的 go separate ways(1837年); one way or (the) other(1550年代); have it both ways(1847年); 以及比喻意义的 come a long way(1922年)。
副词短语 all the way "完全,到结论" 由1915年开始使用; 性暗示在1924年。 Make way 来自公元1200年。 Ways and means "人们可支配的资源" 早在15世纪初就有了(带有 mean(n.))。Way out "出口" 来自1926年。鼓励短语 way to go 是 that's the way to go 的缩写。