overdo (v.)
古英语 oferdon “做得过多,过度或过度,超过适当的限制”,晚期古英语中也有及物动词“过度做某事”,来自 ofer(见 over)+ don(见 do(v.))。这是一个常见的日耳曼语构词法(比较古高地德语 ubartuan)。1817年开始出现“过度使用,疲劳过度,过度行动”(尤其是在短语 to overdo it 中)。关于食物,“煮得太久”是在1680年代(隐含在过去分词形容词 overdone 中)。
overdo 的相关词汇
"执行,实施,完成,执行任何种类的程序,"等等,中古英语 do,古英语第一人称单数 don “制造,行动,执行,引起; 放置,放置”,来自西日耳曼语 *doanan(源头还包括古撒克逊语 duan,古弗里西亚语 dwa,荷兰语 doen,古高地德语 tuon,德语 tun),来自 PIE 词根 *dhe- “放置,放置,放置”。
作为助动词的使用始于中古英语。除了在诸如 do away with 之类的短语中,"放置,放置,放置"的意义已经过时。否定句的迂回表达形式(They did not think)取代了古英语的否定粒子(Hie ne wendon)。
“作为旅游者访问”的意思来自1817年。在旧俚语中,它的意思是“欺骗,欺骗,欺骗”(1640年代)。俚语意思“与性行为有关或有关”来自1913年。
俚语 do in “带来灾难,杀死”是在1905年之前。与 have to do with “有关或有关”有关的是从13世纪末开始的。 do without “不用”是从1713年开始的。表达 do or die 表示尽管存在危险或障碍,也要成功的决心自1620年代以来就有记录。
比较 does, did, done。
古英语中的 ofer 表示“超越; 在高于或位置更高的地方; 在...之上; 穿过; 超过; 在高处”,源自原始日耳曼语 *uberi(也源自古撒克逊语 obar 、古弗里斯兰语 over 、古诺尔斯语 yfir 、古高地德语 ubar 、德语 über 、哥特语 ufar “在...之上”),源自 PIE 词根 *uper “在...之上”。
作为形容词,起源于古英语 uffera。表示“过去的,完成的; 从头到尾的”等意义可追溯到14世纪末。表示“覆盖整个表面”的意义可追溯到公元1400年左右。表示“向前倾斜”的意义可追溯到16世纪40年代。表示“从...中恢复”的意义可追溯到1929年。在无线电通信中,用于表示发言人已经讲完(1926年)。
Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above 表示更高的高度,但不一定是垂直方向或附近的; over 表示垂直或接近垂直:因此,一朵云可以在另一朵云的上方,而不一定是在上面。Over 经常暗示运动或延伸,而 above 则不会; 因此,鸟的飞行或房屋的飞行,树枝的悬挂或墙壁的悬挂在意义上有所不同。在这种用法中, over 似乎表示更近。
短语 over and above(15世纪中叶)是多余的,用于强调。形容词短语 over-the-counter 可追溯到1875年,最初用于股票和股份。be (someone) all over “完全符合(某人的期望)”可追溯到1721年。
晚期古英语 ofer-done “过度、过度、过度”; 参见 overdo。关于肉类等,“煮得太多”,始于1680年代。