outspread (adj.)
"延伸,伸展出去",1690年代,过去分词形容词,来自现在罕见或诗歌的 outspread(动词),14世纪中期,来自 out- + spread(动词)。
最早记录年份: 1690s
outspread 的相关词汇
out-
在古英语中,与名词、形容词、副词和动词常见前缀,“外部的,向外的,向前的,远离的”,来自 out(副词)。在中古英语中,使用更加普遍,并且包括“外部的,外部的,在外部,从外部,外部地,表面之外; 分离; 非常,极其; 完全地,彻底地,完整地”的意义。out 的其他感官延伸到使用作为前缀包括“超出表面或限制; 到极致; 到明确的决议”等。
In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在组合中, out 要么具有其普通的副词意义,如 outcast, outcome, outlook 等,要么具有介词的力量,如 outdoors,或者形成及物动词,表示做实际动作时在该词前缀所表达的对象上超越或超过,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最后一种使用中,Out 几乎可以与任何名词或动词一起使用。[世纪词典]
spread (v.)
12世纪末, spreden,“伸展,展开(衣物,皮革等); 扩散,传播(光线,恩典等)”; 也指人群“在广阔地区前进”(不及物动词); 可能源自古英语* sprædan “传播,伸展,延伸”(尤指 tosprædan “展开”, gesprædung “扩散”),源自原始日耳曼语 *spreit-(也是丹麦语 sprede,古瑞典语 spreda,中古荷兰语 spreiden,古高地德语和德语 spreiten “传播”的来源),是 PIE 词根 *sper-(4)“撒播”(参见 sprout(v.))的扩展形式。
“散布(物品),撒满一片区域”的意思可追溯至13世纪中叶。反身意义上的“展开”可追溯至公元1300年左右; “延伸,扩展”的意义可追溯至14世纪中叶。及物动词“使(某物)变宽”的意义可追溯至14世纪末。作为形容词,从1510年代开始使用,表示“面积扩大的”。相关词: Spreading。