outcast (n.)
14世纪中期,“流亡者,贱民,被驱逐或被拒绝的人”,字面意思是“被驱逐的东西”,是中古英语 outcasten 的过去分词,意为“扔出或驱逐,拒绝”,源自 out(adv.)和 casten “投掷”(见 cast(v.))。形容词最早见于14世纪晚期,“卑贱的,社会鄙视的”。动词短语 cast out “丢弃,拒绝”可追溯至公元1200年。在印度的语境中, outcaste “被驱逐出种姓的人”可追溯至1876年; 参见 caste。
outcast 的相关词汇
约1200年,“投掷,猛扔,抛”来自斯堪的纳维亚语源,类似于古诺尔斯语 kasta “投掷”(与瑞典语 kasta,丹麦语 kaste,北弗里西亚语 kastin 同源),这个词的起源不确定。
“用模具制作”的意思是15世纪后期的。在“投掷”的意义上,它取代了古英语 weorpan(见 warp(v.)),并且它本身在很大程度上已被 throw 所取代,尽管 cast 仍然用于钓鱼线(17世纪)和一瞥(13世纪)。
从约1300年开始,“发出,放出”; 还有“扔到地上”; 还有“脱落或抛掉”; 还有“计算,通过计算找到; 绘制(航线)”。从14世纪后期开始,“通过占星术计算”。从15世纪后期开始,“早产或流产”。从1711年开始,“将剧本的角色分配给演员”。从1840年开始,美国英语中的选票。cast up 是从1530年代开始的“计算,核算”(账目等),15世纪后期开始的“喷出,呕吐”。
1610年代,“印度的世袭社会群体之一”,源自葡萄牙语 casta “品种,种族,种姓”,早期为 casta raça,“纯种姓”,源自拉丁语 castus “切断,分离”(也包括“纯净”,意为消除缺陷),是 carere 的过去分词“切断”,源自 PIE *kas-to-,来源于词源 *kes- 的 “切”根。1840年有了 Caste system 的记录。在英语中, caste 的一个早期而现已废弃的含义是“一群人种”(1550年代),来自拉丁语 castus 的“贞洁”。
Of the castes, the first three are the natural and gradually established divisions of the Aryan invaders and conquerors of India; the fourth was made up of the subjugated aborigines. The Sanskrit name for caste is varna, color, the different castes having been at first marked by differences of complexion, according to race, and in some degree according to occupation and consequent exposure. [Century Dictionary, 1895]
在种姓制度中,前三个种姓是阿里安侵略者和印度征服者自然而逐渐建立的分组; 第四个种姓由被征服的土著人组成。梵语中种姓的名称是 varna,意思是颜色,最初根据种族、在某种程度上根据职业和因此而受的影响,不同种姓之间的皮肤颜色和接触区别而作出区分。 [世纪词典,1895年]
表示从内部或中心点运动或方向,也表示从正确的位置或位置移除,古英语 ut “out,without,outside”,来自原始日耳曼语 *ūt-(古诺尔斯语,古弗里西亚语,古萨克森语,哥特语 ut,中古荷兰语 uut,荷兰语 uit,古高地德语 uz,德语 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源还包括梵语 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿维斯塔语 uz- “向上,向外”,古爱尔兰语 ud- “向外”,拉丁语 usque “一直到,连续,不间断”,希腊语 hysteros “后者”,俄语 vy- “出”)。
“到底,完全,到结论或结束”的意义来自公元1300年左右。意思是“不再燃烧或点燃; 进入黑暗”来自公元1400年左右。关于位置或情况,“超出范围,不在内部”,早在15世纪初就有了。意思是“进入公众视野”来自1540年代; “离开居住地”约为1600年。政治上的“不在职位上,被撤职或被驱逐出职位”的意义来自公元1600年左右。意思是“出现,变得可见”(星星等)是在1610年代。在无线电通信中,一个词表明说话者已经讲完了,这是在1950年代。
作为介词,“从...中; 从...中,远离; 超出...; 除外; 没有,缺乏; ”中古英语,来自副词。
意思是“从和谐的关系中,进入争吵”(如 fall out)来自1520年代。意思是“从正常的心态中”(如 put out)来自1580年代; out to lunch “疯狂”的学生俚语来自1955年。形容词短语 out-of-the-way “偏远,隐蔽”的出现可以追溯到15世纪晚期。 Out-of-towner “不是来自某个地方的人”来自1911年。 Out of this world “极好”的意思来自1938年; out of sight “极好,优越”的意思来自1891年。 (verb) it out “完成”来自1580年代。表达式 from here on out “从此以后”是在1942年之前。 Out upon,表示憎恶或谴责,来自15世纪初。