nog (n.)
1670年代,作为与朋友分享的东西,被称为 boull of nogg; 同一年代的一首诗描述了 sweet nog。在1690年代,被证明是“在诺福克酿造的一种古老而强烈的啤酒”。这个词的起源不详; 可能与 noggin 有关。另请参见 egg-nog。相关: Noggy “喝醉的”。
最早记录年份: 1670s
nog 的相关词汇
egg-nog (n.)
还有 eggnog,"甜美、浓郁、刺激的冷饮,由鸡蛋、牛奶、糖和烈性酒制成",约1775年,美国英语,源自 egg(名词)和 nog "强烈的麦酒"。旧时的饮料配方可以用弱酒类饮料如啤酒或葡萄酒代替牛奶制作。
… And Bryan O'Bluster made love to egg nog,
And pester’d the ladies to taste of his grog;
Without it (said Bryan) I never can dine,
’Tis better by far than your balderdash wine,
It braces the nerves and it strengthens the brain,
A world and no grog is a prison of pain,
And MAN the most wretched of all that are found
To creep in the dust, or to move on the ground!
It is, of all physic, the best I have seen
To keep out the cold, and to cut up the spleen —
Here madam — miss Cynthia — ’tis good — you’ll confess —
Now taste — and you’ll wish you had been in my mess.
[Philip Freneau, The Passage to Burlington, ca. 1790]
……布莱恩·奥布拉斯特也爱喝蛋酒,
他纠缠着女士们尝尝他的酒;
没有它(布莱恩说),我无法进餐,
它比你们的糟糕葡萄酒好得多,
它振奋神经,强健大脑,
没有蛋酒的世界是痛苦的监狱,
人类是所有被发现的生物中最可怜的,
爬在尘土中或在地面上行走!
这是我见过的所有药物中最好的,
抵御寒冷,消除脾气暴躁 —
夫人,请尝尝 — 辛西娅小姐 — 它很好 — 你会承认的 —
现在尝一尝 — 你会希望你曾在我的餐桌上。
[菲利普·弗雷诺, The Passage to Burlington,约1790年]
noggin (n.)
1620年代,“小杯子,马克杯”,后来指这种容器的内容,“小饮料”(1690年代),这个词的起源不明,可能与诺福克方言 nog “强烈的麦酒”有关。《牛津英语词典》认为,类似的凯尔特语词汇“毫无疑问”来自英语。1866年,美国英语中出现了“头”的非正式意义。