night-light (n.)
1640年代,“夜晚可见的微弱光线”,来自 night + light(n.)。自1851年起,“用于房间的小灯,以防止完全黑暗”。
night-light 的相关词汇
"亮度,辐射能量,使事物可见的东西",古英语 leht(盎格鲁-撒克逊语), leoht(西撒克逊语),"光,白昼; 精神上的启示",源自原始日耳曼语 *leukhtam(也源自古撒克逊语 lioht,古弗里斯兰语 liacht,中古荷兰语 lucht,荷兰语 licht,古高地德语 lioht,德语 Licht,哥特语 liuhaþ "光"),源自 PIE 词根 *leuk- "光,亮度"。
-gh- 是盎格鲁-法语抄写员试图表达日耳曼硬 -h- 音的一种方式,此音已从该词中消失。比喻的精神意义在古英语中存在; "心灵启迪"的意义首次记录于15世纪中叶。"点燃物"的意义来自1680年代。"使某事物以某种视角看待的考虑"的意义(如 in light of 中)来自1680年代。1938年的缩写 traffic light。贵格会的使用可追溯到1650年代; 教义中的 New Light / Old Light 也来自1650年代。"杰出或显著的人"的意义来自1590年代。自古英语以来,它一直是 light of (someone's) eyes 的源泉:
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [朱莉安娜]。
诸如 according to (one's) lights "尽力而为"的短语保留了1520年代的早期意义。比喻地 stand in (someone's) light 可追溯到14世纪末。see the light "来到这个世界"可追溯到1680年代; 后来又指"完全实现"(1812年)。摇滚音乐会 light-show 可追溯到1966年。out like a light "突然或完全失去知觉"可追溯到1934年。
晚期古英语“ niht ”(即伦敦英语),“ neaht ”(即西撒克逊语),“ næht ”(即盎格鲁语),“ neht ”,意为“一天的黑暗部分,时间单位为夜晚; 黑暗,精神上的无光,道德上的黑暗,无知”,源自原始日耳曼语“ *nahts ”(也是古撒克逊语和古高地德语“ naht ”,古弗里西亚语和荷兰语“ nacht ”,德语“ Nacht ”,古诺尔斯语“ natt ”,哥特语“ nahts ”等的源头)。
这些日耳曼语言来自原始印欧语“ *nekwt- ”(源头还有希腊语“ nyx ”,拉丁语“ nox ”,古爱尔兰语“ nochd ”,梵语“ naktam ”,立陶宛语“ naktis ”,古教会斯拉夫语“ nosti ”,俄语“ noch' ”,威尔士语“ henoid ”等),根据沃特金斯的说法,可能来自动词词根“ *neg- ”(意为“黑暗,夜晚”)。有关采用“ -gh- ”的拼写,请参见“ fight ”。 元音表示现代英语单词源自斜格(属格“ nihte ”,与格“ niht ”)。
The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
雅利安人有夜的共同名称,但没有一天的名称(详见“ fight ”),这是因为他们是按夜来计算的。[Weekley]
因此,在古英语中,“ night ”是“在某天或节日前的夜晚”; 比较德语“ Weihnachten ”,“圣诞节”的字面意思是“神圣的夜晚”。在早期,一天被认为是在日落时开始的,因此古英语中的“ monanniht ”指的是星期一的前一天,或者我们所说的“ Sunday night ”; 同样,“ saeterniht ”是“星期五晚上”。相比之下,希腊人按早晨算日子。
“ work nights ”保留了古英语时间的属格。“ Night soil ”(1770年)名为粪便,因为它是在黑暗后清除的(从化粪池中等等)。“ Night train ”可以追溯到1838年; “ night-school ”可以追溯到1520年代,“ night-life ”(即“夜间狂欢”)可以追溯到1852年。