bidden
“bid”和“bide”的过去分词。
bidden 的相关词汇
可能是中古英語中兩個較古老的詞彙彼此影響或混淆而成: bid farewell 的意思來自古英語 biddan “請求、懇求、乞求、祈禱、命令”(五類強變格動詞,過去式 bæd,過去分詞 beden),源自原始日耳曼語 *bedjanan “祈禱、請求”(源頭包括德語 bitten “請求”,八世紀時出現於古高地德語,以及古薩克森語 biddian,古弗里斯蘭語 bidda “要求、請求、指揮”,古挪威語 biðja,哥德語 bidjan “請求”)。根據 Kluge 和 Watkins 的說法,這源自於一個 PIE 詞根 *gwhedh- “請求、祈求”(參見 bead(名詞))。
與此同時, bid 在拍賣中的含義源自古英語 beodan “提供、宣布”(二類強變格動詞,過去式 bead,過去分詞 boden),源自原始日耳曼語 *beudanan,“伸展、伸出、提供、呈現”,源頭包括德語 bieten “提供”,古高地德語 biatan,古薩克森語 biodan,古弗里斯蘭語 biada,古挪威語 bjoða,哥德語 anabiudan “命令”。這是一個語義轉換後的 PIE 詞根 *bheudh- “知道、使知道”(源頭包括 bode(動詞))。
中古英语 biden,源自古英语 bidan,意为“停留,继续,生活,保持”,也意为“信任,依赖”,源自原始日耳曼语 *bidan,意为“等待”(源头还包括古诺尔斯语 biða,古撒克逊语 bidan,古弗里西亚语 bidia,中古荷兰语 biden,古高地德语 bitan,哥特语 beidan),其起源不确定。根据沃特金斯的说法,可能源自原始印欧语根 *bheidh-,意为“信任,信赖,说服”(通过“信任地等待”的概念)。
在中古英语中频繁出现(bide on live 意为“活下去”; bide in bay 意为“在海湾等待”)。在苏格兰和北英格兰保留下来,在其他地方被 abide 取代,除了在表达 bide (one's) time 的意义上。在苏格兰语背景下,“我等待我的时间”被称为“劳登伯爵的座右铭” [1806,见“戴维·林赛诗歌词语”的注释],它可能因斯科特在《兰默尔摩尔的新娘》中的重要使用而广受欢迎:
Ravenswood, who had assumed the disguise of a sewer upon the occasion, answered, in a stern voice, "I bide my time;" and at the same moment a bull's head, the ancient symbol of death, was placed upon the table. The explosion of the conspiracy took place upon the signal, and the usurper and his followers were put to death.
拉文斯伍德在这个场合上扮演了一个下人的角色,用严厉的声音回答道:“我等待我的时间。”与此同时,一只公牛的头,代表死亡的古老象征,被放在了桌子上。阴谋的爆发发生在信号发出的同时,篡位者和他的追随者被处死。
相关词汇: Bided; biding。
古英语 unbedene,意为“未被询问或邀请”,由 un-(不)和 bidden(请求)组成。中古荷兰语 ongebeden,德语 ungebeten,古挪威语 ubeðinn 也采用了类似的构词方式。