naysayer (n.)
"拒绝或否认者",1721年,来自动词 naysay(暗示自1530年代的 naysaying); 来自 nay 和 say(v.)。动词短语 say (someone) no “拒绝,否认”可追溯至公元1300年左右。 Nay-say(n.)“拒绝”可追溯至1630年代。
naysayer 的相关词汇
否定或拒绝的词语,“no”作为对问题的回答,起源于12世纪晚期的斯堪的纳维亚来源,例如古诺尔斯语 nei,由 ne “不”(来自 PIE 词根 *ne- “不”)和 ei “永远”组成,来自原始日耳曼语 *aiwi-, 是 PIE 词根 *aiw- “生命力,生命; 长寿,永恒” 的扩展形式。
中古英语中的 seien,源自古英语的 secgan,意为"发声,通知,说话,告诉,叙述",源自原始日耳曼语的 *sagjanan "说"(也是古萨克森语的 seggian,古挪威语的 segja,丹麦语的 sige,古弗里斯兰语的 sedsa,中古荷兰语的 segghen,荷兰语的 zeggen,古高地德语的 sagen,德语的 sagen "说"的来源)。
Watkins 认为这个词源自一个 PIE 的 *sokwyo-,源自一个词根 *sekw- (3) "说,发声"(也是赫梯语的 shakiya- "声明",立陶宛语的 sakyti "说",古教会斯拉夫语的 sociti "辩护,展示",古爱尔兰语的 insce "言语",古拉丁语的 inseque "告诉说"的来源)。有些人进一步认为这个词与 PIE 词根 *sekw- (1) "跟随"相同(语义发展为"看"然后是"说")。但是其他人对此表示怀疑,Boutkan 认为它"没有确定的 PIE 词源"。
过去时形式 said 是从古英语的 segde 发展而来的。非人称用法(it is said)在古英语中就有。shall we say 等词中的概念(1580年代)是"假设,认为理所当然"。基于这个类比,非人称的 say 被用作引导词,或者作为插入语,带有一个从句,意思是"假设,假定"(大约1600年)。它在口语中作为表示惊讶等的表达方式,可以追溯到1830年。
在1930年之前,没有证据表明这个词与无生命的对象(如钟表,标志等)作为主语的用法。You said it! "你是对的"可以追溯到1919年; you can say that again 作为表示同意的短语,可以追溯到1925年,是美国英语的口语。You don't say (so) 作为表示惊讶(通常是讽刺)的表达方式,可以追溯到1779年。美国花卉商会的广告口号 say it with flowers 可以追溯到1918年,从此衍生出其他的 say it with 构造。