Naiad (n.)
在希腊和罗马神话中,“水仙女”是女性神明之一,主管泉水和溪流,大约公元前1600年起源于拉丁语 Nais, Naias(属格 naiadis),源自希腊语 Naias(复数 Naiades)的“河流仙女”,源自 naiein 的“流动”,源自 PIE *naw-yo-, *(s)nau- 的带后缀形式“游泳,流动,让流动”(源自 PIE 词根 *sna- “游泳”)。德莱顿使用了拉丁语的单数形式 Nais,而英语中的复数形式 Naiades 可追溯到14世纪末。
naiad 的相关词汇
*snā-,原始印欧语根,意为“游泳”,扩展形式为 *(s)nāu-,意为“游泳,流动; 让流动”,因此意为“哺乳”。
它构成或部分构成以下单词: naiad; natant; natation; natatorial; natatorium; nekton; nourish; nurse; nursery; nurture; nutrient; nutriment; nutrition; nutritious; nutritive; supernatant。
它是以下单词的假定来源/其存在的证据由以下提供:梵语 snati “沐浴”, snauti “她滴下,给奶”; 阿维斯塔语 snayeite “洗涤,清洁”; 亚美尼亚语 nay “湿润,液体”; 希腊语 notios “潮湿的,潮湿的”,希腊语 nan “我流动”, nekhein “游泳”; 拉丁语 nare “游泳”, natator “游泳者”; 中古爱尔兰语 snaim “我游泳”, snam “游泳”。
来自希腊语的词缀,接在名词后面,表示集合数量词(triad, Olympiad)和女性族名(Dryad, Naiad,以及复数形式的 Pleiades, Hyades),因此也用于植物的家族名称; 源自希腊语 -as(属格为 -ados),等同于女性后缀 -is。
它在 Iliad 中的使用(字面意思是“伊利恩的” — 也就是“特洛伊的”; 来自 Ilias poiesis 或 oidos 的“Ilion 的诗”,其中的名词为女性,因此使用了此后缀)形成了标题诗的惯例(如 Columbiad, Dunciad),并以此为仿效的对象。
在希腊神话中,海女神(Nereids)是指一群海洋仙女,14世纪后期出现, Nereides(复数形式),通过拉丁语从希腊语 Nēreis(属格 Nēreidos)演变而来。她们是古代海神 Nēreus 的女儿,Pontus 和 Gaia 的儿子,Doris 的丈夫,她们的名字与 naros “流动的,液体的,我流动”(见 Naiad)有关。在动物学中,也指“海蜈蚣”(1840年)。
The most famous among them were Amphitrite, Thetis, and Galatea. The Nereids were beautiful maidens helpful to voyagers, and constituted the main body of the female, as the Tritons did of the male, followers of Poseidon or Neptune. They were imagined as dancing, singing, playing musical instruments, wooed by the Tritons, and passing in long processions over the sea seated on hippocamps and other sea-monsters. Monuments of ancient art represent them lightly draped or nude, in poses characterized by undulating lines harmonizing with those the ocean, and often riding on sea-monsters of fantastic forms. [Century Dictionary]
其中最著名的是 Amphitrite、Thetis 和 Galatea。海女神是对航海者有帮助的美丽少女,构成了波塞冬(Poseidon)或尼普顿(Neptune)的女性追随者的主体,就像 Tritons 是男性追随者的主体一样。人们想象她们跳舞、唱歌、演奏乐器,受到 Tritons 的追求,并乘坐海马和其他奇形怪状的海怪在海上长途行进。古代艺术的纪念碑上,她们袒胸露乳,姿态优美,线条起伏有致,与海洋的线条和谐一致,经常骑在奇形怪状的海怪上。 [世纪词典]