mouthpiece (n.)
也称 mouth-piece,来自1680年代的“安装在管道等开口处的铸件”,源自 mouth(n.)和 piece(n.1)。指“乐器中放入口中的部分”始于1776年。代表他人发言的意义始于1805年; 在“律师”的特定意义上,它可追溯至1857年。
mouthpiece 的相关词汇
古英语 muþ “动物或人的口腔开口; 任何东西的开口,门,闸门”,源自原始日耳曼语 *muntha-(也源自古撒克逊语,古弗里西亚语 muth,古挪威语 munnr,丹麦语 mund,中古荷兰语 mont,荷兰语 mond,古高地德语 mund,德语 Mund,哥特语 munþs “口”),古英语中的鼻音辅音特征已经消失(与 tooth 相比),可能是一个印欧语言单词,但确切的词源学存在争议。也许来自拉丁语 mentum “下巴”(来自 PIE 根 *men-(2)“突出”,在“突出的身体部位”的概念上),假定从“下巴”到“口”的语义转变。
在“河流的出口”意义上,它可以追溯到古英语晚期; 作为任何具有容量的东西的开口(瓶子,洞穴等),它记录于13世纪中期。1660年代有 Mouth-organ。1883年有 Mouth-breather。1909年有 Mouth-to-mouth “涉及一个人的嘴与另一个人的嘴接触”。
Word of mouth “口头语言,口头交流”(与书面语言区分开来)可追溯到1550年代。将话语 put words in (someone's) mouth “代表说了没有说的话”可追溯到14世纪末; 将话语 take the words out of (someone's) mouth “预测即将说的话”可追溯到1520年代。感到 down in the mouth “沮丧”(1640年代)是因为嘴角向下。
约于1200年, pece,意为“固定数量,度量,部分”; 约于1300年,意为“物体的碎片,整体的一部分,肉片; 分离的碎片,部分或一部分”,源自于古法语 piece,“部分,碎片,货币”(12世纪),来自于通俗拉丁语 *pettia,可能源自于高卢语 *pettsi(比较威尔士语 peth “事物”,布列塔尼语 pez “部分,一点点”),也许源自于古凯尔特语基础 *kwezd-i-,源自于 PIE 词根 *kwezd- “一部分,碎片”(同源于俄语 chast' “部分”)。相关词汇: Pieces。
意为“组成类别或群体的单独文章”的含义约于1400年; 意为“样品,实例,例子”的含义约于1560年代。意为“便携式火器”的含义约于1580年代,早期指“火炮武器”(1540年代)。意为“棋子”的含义约于1560年代。意为“一段时间”的含义约于14世纪初; 意为“一段距离的一部分”的含义约于1610年代; 意为“文学作品”的含义可追溯至1530年代。
Piece of (one's) mind 意为“坦率表达某人的意见”,可追溯至1570年代。 Piece of work 意为“杰出的人”,呼应了《哈姆雷特》。Piece 作为“硬币”的含义可追溯至约1400年,因此有 piece of eight,指西班牙元(约1600年),价值8个皇家,带有数字8。副词短语 in one piece 意为“完整的,未分割的,没有损失或伤害”,可追溯至1580年代; of a piece 意为“作为同一部分或整体”,可追溯至1610年代。