mark-down (n.)
"降价," 1880年,源自动词表达式 mark down "降低价格" (1859年),来自 mark (v.) 的含义为"为出售的物品标上数字价格" + down (adv.)。"Mark down"作为"做笔记"的意思是在1881年出现的。
mark-down 的相关词汇
“向下的方向,从高处到低处,程度或状态”,晚期古英语缩写形式,源自古英语 ofdune “向下”,最初为 of dune “从山上”,来自 dune “从山上”, dun 的与格“山”(参见 down(n.2))。“山”一词在日耳曼语中是普遍的,但这种意义的发展是英语特有的。作为介词,“向下或沿着下降方向”,自14世纪末。
“be down on”表示“表达不满”于1851年出现。 Down home 自1828年起表示“在自己的家乡地区”,作为形容词短语,意为“不炫耀”于1931年,美国英语。 Down the hatch 作为祝酒词出现于1931年。 Down to the wire 于1901年出现,来自赛马。
Down Under “澳大利亚和新西兰”自1886年以来有记录; Down East “缅因州”来自1825年; Down South “在美国南部各州”于1834年有记录。 Down the road “在未来”于1964年出现,美国口语。 Down-to-earth “日常的,普通的,现实的”于1932年出现。
"刻上标记",古英语 mearcian (西撒克逊)、 merciga (盎格鲁) "勾勒出边界",晚期古英语中表示"在…上做标记",源自原始日耳曼语言 *markojan (也指古诺斯语 merkja , 古撒克逊语 markon "约定,观察,评论",古弗里西亚语 merkia,古高地日耳曼语 marchon "限制,规划",德语 merken "做标记,记录",中古荷兰语和荷兰语 merken "做标记"),源于名词 mark (n.1)的词根。
受到斯堪的纳维亚同源词影响。意为"具有标记"可追溯到约1400年; "注意,观察"的意思出现于14世纪晚期。比喻指"像放置标记一样指定",因此意为"注定",始于古英语晚期。"成为值得注意的特征"的含义出现于1660年代。1833年出现的 mark time 来自军事操练,最初指"像行军一样移动双脚,但原地不动"。
罗曼语中的动词源自名词,这些名词早期由日耳曼语借入: 古法语 merchier "做标记,记录,盖章,烙印",法语 marquer "做标记",西班牙语 marcar,意大利语 marcare 。