lappet (n.)
"小的皮瓣",1570年代; 更早的意思是"身体部位的叶片"(15世纪初),来自中古英语 lappe "lap"(见 lap(n.1))+ -et,表示小的后缀。
lappet 的相关词汇
这是一个词缀,最初是一个指小的后缀,但现在不一定被认为是这样的。中古英语,来自古法语 -et(女性形式为 -ete; 现代法语为 -et, -ette),源自于拉丁俗语 *-ittum/*-itta(也是西班牙语 -eto/-eta,意大利语 -etto/-etta 的来源),起源不明。法语形式在英语中缩减为 -et,但后来从法语借来的单词中 -ette 的结尾往往保留了这个结尾。
古英语词汇 læppa(复数 læppan)指“衣服的裙摆或翻边”,源自原始日耳曼语言 *lapp-(还包括古弗里斯兰语 lappa,古萨克森语 lappo,中古荷兰语 lappe,荷兰语 lap,古高地日耳曼语 lappa,德语 Lappen,古挪威语 leppr “补丁,碎片”),起源不确定。
由“衬衫或裙子的下部”引申为“已坐下人的大腿”(公元1300年左右)。从14世纪末开始,用作“胸部、乳房、人或物被拥抱和珍爱的地方”的比喻,如 lap of luxury(首次记录于1802年)。在1962年,“取下重担”或“解决问题”意义的搭配动词为 drop 或 dump, in someone's lap。在15世纪至17世纪,该词(常用复数形式)是“女性生殖器”的委婉说法,但这并非 lap dance 的来源, lap dance 的记录最早出现在1993年。
To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," New Yorker, Oct. 16, 1995]
“在旁边跳舞”,你脱衣服,让客户坐下,要求他保持静止和完全着装,然后盘旋在他身上,做一个你通过观看“Mister Softee”软冰淇淋发射器而掌握的动作。(引自安东尼·莱恩 Anthony Lane 的评论“Showgirls”,1995年10月16日的《纽约客》)
Lap-clap 是指“一次做爱”(公元1600年左右的旧俚语),在对青年人的警告中,常与 lip-clip “一吻”搭配使用。还可以参考俚语 Lapland “女性社交团体”。
1751年出现了“翻领”的概念,指的是服装的一部分被折叠回来并重叠在另一部分上(在 lapelled 中隐含)。这个词来自 lap(n.2)和 -el(2)的组合,后者是一个指小型的后缀。与 lappet 相比较。