diarize (v.)
"记录在日记中",1803年(隐含在 diarized 中); 参见 diary 和 -ize。相关词汇: Diarizing。
最早记录年份: 1803
diarize 的相关词汇
diary (n.)

1580年代,“一个人记录他或她的经历和观察的日常事件账目”,源自拉丁语 diarium “每日津贴”,后来指“日记”,中性形式为 diarius “每日的”,源自 dies “日”(源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”,在派生词中表示“天空、天堂、神”); 也参见 -ary。
“一本带有空白页或日期页面,用于记录每日事件”的意义始于大约1600年。相关词汇: Diarial; diarian。
-ize
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。