kinfolk (n.)
也称 kin-folk,最早出现在英国,但主要用于美国英语; 源自 kin(n.)和 folk(n.)。Kinsfolk 的记录始于1844年。
kinfolk 的相关词汇
古英语 folc 指“普通人,俗人; 男人; 人民,民族,部落; 大量; 军队,部队”,源自原始日耳曼语 *fulka-(源头还包括古撒克逊语 folc,古弗里西亚语 folk,中古荷兰语 volc,荷兰语 volk,古高地德语 folc,德语 Volk “人民”)。可能最初指“战士的队伍”:比较古诺尔斯语 folk “人民”,也指“军队,分队”; 以及立陶宛语 pulkas “人群”,古教会斯拉夫语 pluku “军队的一部分”(因此俄语 polk 意为“团”),这两个词都被认为是从原始日耳曼语借来的。古英语 folcstede 既可以指“居所”,也可以指“战场”。根据沃特金斯的说法,它源自 PIE *ple-go-,是词根 *pele-(1)的带后缀形式,意为“填满”,这使它与希腊语 plethos “人民,大量” 和拉丁语 plebes “平民,普通人” 同源。Boutkan 认为,日耳曼语和波罗的-斯拉夫语可能都是从底层语言借来的共同词汇。
在大多数意义上被 people 取代。在中古英语中通常是一个集体名词,但是复数形式 folks 可以追溯到 15 世纪。古英语 folc 常用于构成复合词(克拉克·霍尔词典中列出了 59 个),例如 folccwide “流行语”, folcgemot “城镇或地区会议”; folcwoh “欺骗公众”。现代使用 folk 作为形容词始于大约 1850 年(参见 folklore)。
约于公元1200年,源自古英语单词 cynn,意为“家庭; 种族; 种类、等级; 本质”(也指“性别”,这个意义在中古英语时期已经过时),源自原始日耳曼语单词 *kunja-,意为“家庭”(源头还包括古弗里西亚语单词 kenn,古撒克逊语单词 kunni,意为“亲戚、种族、部落”,古诺尔斯语单词 kyn,古高地德语单词 chunni,意为“亲戚、种族”; 丹麦语单词 kjön,瑞典语单词 kön,中古荷兰语和荷兰语单词 kunne,意为“性别”; 哥特语单词 kuni,意为“家庭、种族”,古诺尔斯语单词 kundr,意为“儿子”,德语单词 Kind,意为“孩子”),源自原始印欧语根 *gene-,意为“生育、产生”,派生出与生育和家族、部落群体有关的词汇。
In the Teutonic word, as in Latin genus and Greek [genos], three main senses appear, (1) race or stock, (2) class or kind, (3) gender or sex .... [OED]
在日耳曼语中,与拉丁语单词 genus 和希腊语单词[ genos ]一样,有三个主要意义,即(1)种族或血统,(2)类别或种类,(3)性别或性别……[《牛津英语词典》]
与单词 kind 和 child 有关。自1590年代起,作为形容词使用,源自名词,也是单词 akin 的缩写。法律术语 next of kin(1540年代)不包括 widow,“因为她在法律上作为寡妇已经得到了特别的保护”[《世纪词典》],必须是死者的血亲。