interministerial (adj.)
1917年,指政府部门,来自于 inter- “之间”和 ministerial。
最早记录年份: 1917
interministerial 的相关词汇
inter-
这是一个在英语中自由使用的词缀,表示“在...之间,期间”,源自拉丁语 inter(介词,副词)“在...之间,中间”(也广泛用作前缀),源自原始印欧语言 *enter “在...之间,中间”(源头还包括梵语 antar,古波斯语 antar “在...之间”,希腊语 entera(复数)“肠道”,古爱尔兰语 eter,古威尔士语 ithr “在...之间”,哥特语 undar,古英语 under “在...之下”),是词根 *en “在...之内”的比较级。
这个词缀在15世纪开始在英语中使用,并与日耳曼语和拉丁语词汇一起使用。在法语中拼写为 entre-; 大多数以这种形式借入英语的词汇在16世纪重新拼写为拉丁语形式,除了 entertain, enterprise。在拉丁语中,拼写在 -l- 前转变为 intel-,因此有 intelligence 等词汇。
ministerial (adj.)
1560年代,宗教上,“与牧师的职位、性格或习惯有关”; 1650年代,政治上,“与国家部长或部门有关”; 在某些用法中,源自法语 ministériel,直接源自中世纪拉丁语 ministerialis,“与服务有关,是部长的”,源自拉丁语 ministerium,“职位、服务、出席、部长”,源自 minister “下级、仆人、牧师的助手”(见 minister(n.))。在某些情况下,可能直接源自 minister 或 ministry。相关: Ministerially。