interlanguage (n.)
"人工或辅助语言",1927年,来自 inter- + language。
interlanguage 的相关词汇
这是一个在英语中自由使用的词缀,表示“在...之间,期间”,源自拉丁语 inter(介词,副词)“在...之间,中间”(也广泛用作前缀),源自原始印欧语言 *enter “在...之间,中间”(源头还包括梵语 antar,古波斯语 antar “在...之间”,希腊语 entera(复数)“肠道”,古爱尔兰语 eter,古威尔士语 ithr “在...之间”,哥特语 undar,古英语 under “在...之下”),是词根 *en “在...之内”的比较级。
这个词缀在15世纪开始在英语中使用,并与日耳曼语和拉丁语词汇一起使用。在法语中拼写为 entre-; 大多数以这种形式借入英语的词汇在16世纪重新拼写为拉丁语形式,除了 entertain, enterprise。在拉丁语中,拼写在 -l- 前转变为 intel-,因此有 intelligence 等词汇。

13世纪末, langage 指“单词、说话、交谈、谈话”,源自12世纪的古法语 langage,意为“演讲、言辞; 一个部落、人民、国家”,源自通俗拉丁语 *linguaticum,源自拉丁语 lingua,意为“舌头”,也指“言语、语言”,源自 PIE 词根 *dnghu-,意为“舌头”。
中世纪英语中, -u- 是盎格鲁-法语插入的(参见 gu-),最初并不发音。指“表达方式”(如 vulgar language 等)的意思可追溯至公元1300年左右。指“一种语言”,如英语、法语、阿拉伯语等,可追溯至公元1300年左右; 《世纪词典》(1897)将其定义为:“一个社区使用和理解的全部口头表达方式,作为其思想的表达方式的总和; 一个社区用于交流和记录以及进行思维过程的单词和组合方法的总和。” Boutkan(2005)写道:“总的来说,只要语言能够进行共同的创新,就存在语言统一性,但这并不排除方言之间的深刻差异。”
在中古英语中,这个词也用于方言:
Mercii, þat beeþ men of myddel Engelond[,] vnderstondeþ bettre þe side langages, norþerne and souþerne, þan norþerne and souþerne vnderstondeþ eiþer oþer. [Bartholomew Glanville, "De proprietatibus rerum," c. 1240, translated by John of Trevisa c. 1398]
Mercii,þat beeþ men of myddel Engelond,vnderstondeþ bettre þe side langages,norþerne and souþerne,þan norþerne and souþerne vnderstondeþ eiþer oþer。[Bartholomew Glanville, "De proprietatibus rerum," c. 1240,翻译自1398年的 John of Trevisa]
In oþir inglis was it drawin, And turnid ic haue it til ur awin Language of the norþin lede, Þat can na noþir inglis rede. ["Cursor Mundi," early 14c.]
In oþir inglis was it drawin,And turnid ic haue it til ur awin Language of the norþin lede,Þat can na noþir inglis rede。["Cursor Mundi," early 14c.]
Language barrier 可追溯至1885年。