story-book (n.)
1711年,源自于 story(故事)和 book(书)两个词的结合。作为形容词的用法始于1844年。
story-book 的相关词汇

中古英语 bok,源自古英语 boc “书,写作,书面文件”,通常指代(尽管存在语音困难)原始日耳曼语 *bōk(ō)-,源自 *bokiz “山毛榉”(源头还包括德语 Buch “书”和 Buche “山毛榉”; 参见 beech),意思是山毛榉木板上刻有符文; 但也可能来自山毛榉树本身(人们仍然在上面刻下自己的名字缩写)。
拉丁语和梵语也有以树木名称为基础的“写作”单词(分别是“桦树”和“灰树”)。并且比较一下法语 livre “书”,源自拉丁语 librum,最初是指“树皮”(参见 library)。
这个意思在早期中古英语时逐渐缩小为“一个由许多页面组成的书面作品,被固定在一起并装订”,也可以是任何形式的“文学作品”,无论有多少卷。后来也包括“装订的页面”,无论是否有文字。在19世纪,它也可以指“杂志”; 在20世纪,它是电话簿。
The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary]
书或书面特许证书的使用是由教士在盎格鲁-撒克逊时期引入的,因为它提供了比当时流行的在见证人面前象征性或实际交付财产的证据更为持久和令人满意的证据。[世纪词典]
从公元1200年开始,“更大作品的主要分部”。意思是“歌剧的歌词”来自1768年。下注 book “下注记录”来自1812年。意思是“犯罪指控总数”来自1926年,因此俚语短语 throw the book at(1932年)。Book of Life “被选为永生的人名单”来自14世纪中期。Book of the month 来自1926年。按照规则做某事 by the book 来自1590年代。
“述述连续的事情或历史事件的叙述”,公元1200年左右,最初指“过去重要事件或著名人物的记载”,源自古法语 estorie, estoire “故事、编年史、历史”,出自晚期拉丁语 storia,缩短自拉丁语 historia “历史、记载、故事”(见 history)。
A story is by derivation a short history, and by development a narrative designed to interest and please. [Century Dictionary]
“story 从字面上讲是一个短小的历史,从发展的角度来看,它是一个旨在吸引人们,并带来快乐的叙述”。[世纪词典]
“真实事件的叙述”首次记录于14世纪晚期; 意为“旨在娱乐的虚构事件的叙述”始于公元1500年。在公元1500年代之前,未能与 history 区别开来。比较盖尔语 seanachas “历史,古代遗迹”,也是“故事、传说、叙述”的意思,来自 sean “旧的,古老的”+ cuis “一件事情,事宜,情况”。
作为说谎的委婉说法,此含义可追溯至17世纪90年代。意为“报纸文章”的含义来自1892年。Story-line 首次被证实为1941年。That's another story “需要不同待遇”的含义可追溯至1818年。Story of my life “悲伤的真相”首次记录于1938年,来源于一部自传的典型标题。