ice-chest (n.)
1839年,最初是一种内衬锌的木箱,来自于 ice(n.)+ chest(n.)。
ice-chest 的相关词汇
中古英语 chest,源自古英语 cest “盒子,箱子,匣子”,通常是大的,有铰链盖子的,源自原始日耳曼语 *kista(也源自古诺尔斯语和古高地德语 kista,古弗里斯兰语,中古荷兰语,德语 kiste,荷兰语 kist)。这是从拉丁语 cista “箱子,盒子”借用的早期词汇,源自希腊语 kistē “盒子,篮子”,源自原始印欧语 *kista “编织容器”(Beekes 将其与中古爱尔兰语 cess “篮子,编织的道路,蜂巢”,古威尔士语 cest 进行了比较)。
英语单词的意思在公元1400年左右扩展为“胸腔,颈部到膈膜的身体部分”,取代了在那个意义上的 breast(名词),以肋骨作为心脏的“盒子”比喻。
“存放公共资金的地方(common chest,15世纪中叶)的意思扩展为“公共资金”(1580年代)。Chest of drawers 来自于17世纪。
古英语 is “冰,一块冰”(也是盎格鲁-撒克逊符文 -i- 的名称),源自原始日耳曼语 *is- “冰”(源头还包括古诺尔斯语 iss,古弗里斯兰语 is,荷兰语 ijs,德语 Eis),起源不明; 可能的亲戚是阿维斯陀语 aexa- “霜,冰”, isu- “多霜的,冰冷的”; 阿富汗语 asai “霜”。俚语意义上的“钻石”可追溯至1906年。
现代拼写开始出现在15世纪,使这个词看起来像法语。 On ice “暂时搁置”可追溯至1890年。比喻意义上的 Thin ice 可追溯至1884年。 break the ice “为任何尝试打开第一扇门”可追溯至1580年代,比喻为通过打破河冰为船开辟通道,但在现代用法中,它通常暗示“冷酷的保留”。Ice-fishing 可追溯至1869年; ice-scraper 在烹饪中可追溯至1789年。