stock-holder (n.)
1753年,来自 stock(n.2)和 hold(v.)的代理名词。
stock-holder 的相关词汇
中古英语 holden,更早的 halden,源自古英语 haldan(盎格鲁人), healdan(西撒克逊人),"包含; 抓住; 保留(液体等); 遵守,履行(习俗等); 拥有为己有; 心中怀有(意见等); 拥有,控制,统治; 拘留,锁住; 培养,珍爱,守望; 继续存在或行动; 阻止行动",第七类强动词(过去式 heold,过去分词 healden),源自原始日耳曼语 *haldanan(也是古撒克逊语 haldan,古弗里斯兰语 halda,古诺尔斯语 halda,荷兰语 houden,德语 halten "持有",哥特语 haldan "照料")。
基于哥特语的意义(在古英语中也作为次要意义存在),这个动词在日耳曼语中最初被认为是指"照料,看守"(如放牧牲畜),后来是"拥有"。这个祖先意义在 behold 中得到保留。原始的过去分词 holden 在16世纪开始被 held 取代,但在一些法律术语和 beholden 中仍然存在。
现代用法中的"关押,扣留"的意义始于1903年。Hold back 在比喻意义上的用法始于1530年代(及物动词); 1570年代(不及物动词)。hold off 的用法始于15世纪初(及物动词); 约1600年(不及物动词)。Hold on 早在13世纪初就有"保持航向"的意思,1830年有"紧握某物"的意思,1846年有"等待或停止"的命令。
hold (one's) tongue 的意思是"保持沉默",始于约1300年。hold (one's) own 的意思始于14世纪初。hold (someone's) hand 在比喻意义上表示"给予道义支持",始于1935年。hold (one's) horses 的意思是"要有耐心",始于1842年的美国英语; 这个概念是指紧紧握住缰绳。have and to hold 至少从12世纪以来一直成对地使用,最初用于婚姻,后来也用于房地产。hold water 在比喻意义上表示"始终健全或一致",始于1620年代。
"供未来使用"(15世纪早期),"一笔钱"(15世纪中期),是中古英语对 stock(n.1)的发展,但最终的意义联系不确定。也许这个概念是指从中获得收益的“树干”,或者来自 stock(n.1)在过时的“储钱盒”(约1400年)的意义。指“公司认购的资本”始于17世纪10年代。
In stock 指“商人拥有的存货”,始于17世纪10年代。指“通过煮肉或蔬菜制成的肉汤”始于1764年。戏剧用语,指在给定剧院定期一起表演的公司,始于1761年。比喻短语 take stock in 指“认为重要”,始于1870年。作为农场可移动财产的集体术语,记录于1510年代; 因此有 livestock。