home rule (n.)
1860年,最初指爱尔兰,源自于 home(n.)+ rule(n.)。
home rule 的相关词汇
古英语中的"ham"意为"住所、房屋、居住地、固定住所; 财产; 村庄; 地区、国家",源自原始日耳曼语中的"*haimaz",意为"家"(也指古弗里斯兰语中的"hem",意为"家、村庄",古诺尔斯语中的"heimr",意为"住所、世界","heima",意为"家",丹麦语中的"hjem",中古荷兰语中的"heem",德语中的"heim",哥特语中的"haims",意为"村庄"),源自 PIE 中的"*(t)koimo-",是"*tkei-"的带后缀形式,意为"定居、居住、归属"。作为形容词的用法始于1550年代。古日耳曼语中"村庄"的意义保留在地名和"hamlet"中。
'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
在[现代英语]中,"家"的全部范围和感觉是属于"home"及其一些日耳曼语同源词的概念,而在大多数印欧语言中没有任何一个单词能够涵盖这个概念。[巴克]
俚语短语"make (oneself) at home"(意为"在一个不居住的地方感到舒适")可追溯到1892年("at home",意为"自在",可追溯到1510年)。"keep the home fires burning"是1914年的一首歌曲标题。"nothing to write home about"(意为"平凡无奇")可追溯到1907年。"Home movie"可追溯到1919年; "home computer"可追溯到1967年。"Home stretch"(1841年)源自赛马(参见"stretch"(名词))。"Home economics"作为一门学科首次出现于1899年; 短语本身于1879年开始使用(因为"economy"的原始字面意义是"家庭管理",所以这个短语在词源上是多余的)。
作为体育运动或游戏的目标,"Home"可追溯到1778年。棒球中的"Home base"可追溯到1856年; 橄榄球中的"home plate"可追溯到1867年。体育运动中的"Home team"可追溯到1869年; "home field"(指当地球队的场地)可追溯到1802年(OED 第二版印刷中的1800年引文是日期错误,因为它指的是斯波坎福尔斯的棒球)。"Home-field advantage"可追溯到1955年。
公元前1200年左右,"指导行为的原则或准则,必须遵守的规则",源自古法语 riule,诺曼底法语 reule "规则,习俗,(宗教)秩序"(在现代法语中部分拉丁化为 règle),源自通俗拉丁语 *regula,源自拉丁语 regula "直棍,条,尺子"; 比喻意义上是"模式,范例",与 regere "统治,使直,引导"(源自 PIE 词根 *reg- "沿直线移动",具有"沿直线引导"的派生词义,因此是"引导,统治")相关。
到了14世纪中叶,意为"控制,统治,影响力,主权"。1690年代开始出现"调节游戏等的规则"的意义; 短语 rules of the game 在1787年出现。1680年代开始使用 bend the rules "宽容解释,忽视侵犯"。
意为"用于划直线或测量的直边"的意义始于14世纪中叶。印刷术上指"切割成与字高相同的细条,用于印刷连续线条"的意义可追溯到1680年代。1883年开始使用 Rule of law "公正和明确的法律对任何个人权力的至高无上"。1805年开始使用 Rule of the road,指的是固定的习俗,过去在不同国家之间差异很大,规定了车辆相互超车时应采取的方向。
The rule of the road is a paradox quite,
In driving your carriage along,
If you keep to the left you are sure to go right,
If you keep to the right you go wrong.
[Horne Tooke, "Diversions of Purley," 1805]
道路规则是个悖论,
在驾驶你的马车时,
如果你靠左行,你一定走对,
如果你靠右行,你就错了。
[霍恩·图克,《普利的消遣》,1805年]