graveyard (n.)
1683年,来自 grave(n.)+ yard(n.1)。Graveyard shift “夜班工作”于1907年左右出现,源自早期航海术语,指的是工作时间的孤独感。
graveyard 的相关词汇
"土地上挖掘用于安放尸体的坟墓," 古英语 græf "坟墓; 沟渠,壕沟; 洞穴",源自原始日耳曼语 *grafa-/graba-(也是古撒克逊语 graf,古弗里斯兰语 gref,古高地德语 grab "坟墓,墓穴",古诺尔斯语 gröf "洞穴",哥特语 graba "沟渠"),同源于古教会斯拉夫语 grobu "坟墓,墓穴",也许源于原始印欧语 *ghrebh-(2) "挖掘,刮擦,刮擦",与古英语 grafan "挖掘" 相关(参见 grave (v.))。或许是日耳曼语和波罗的海斯拉夫语中的底层词。
The normal mod. representation of OE. græf would be graff; the ME. disyllable grave, from which the standard mod. form descends, was prob. due to the especially frequent occurrence of the word in the dat. (locative) case. [OED]
古英语 græf 的正常现代表示应该是 graff; 中古英语的双音节词 grave,从中派生出标准现代形式,可能是由于该词在格(位置)格中特别频繁出现。[OED]
从中世纪到17世纪,它们是临时的、粗糙标记的存放处,几年后将骨骼移至骨灰堂,然后将坟墓用于新的埋葬。从大约1650年开始,"永久坟墓"变得普遍。Grave-side(名词)可追溯到1744年。Grave-robber 可追溯到1757年。首次记录到 make (someone) turn in his grave "以某种方式行为,可能会冒犯死者" 是在1888年。
“房屋周围的一块地,” 古英语 geard “有篱笆的围场,花园,庭院; 住所,房子”,源自原始日耳曼语 *gardan-(也指古诺尔斯语 garðr “围场,花园,院子; ” 古弗里斯兰语 garda,荷兰语 gaard,古高地德语 garto,德语 Garten “花园; ” 哥特语 gards “房子,” garda “畜栏”),起源不明,可能来自 PIE *ghor-to-,是词根 *gher-(1)“抓住,包围”的带后缀的形式,具有“围栏”的意义。
作为“被主要建筑物包围的大学校园”,出现于1630年代。 Shipyard 起源于约1700年。在铁路用语中,“火车站或终点站旁的地面,用于转换或连接火车”,出现于1827年。 Yard sale 的使用可以追溯到1976年。