flashlight (n.)
也称 flash-light,1886年,指灯塔等处的闪光信号灯,源自 flash(动词)和 light(名词)。作为摄影师的发光制剂的词语,始于1892年(在这个意义上的 flash-lamp 是在1890年之前)。从1905年开始,作为手持式、口袋大小的电照明设备,这个美国英语词汇是英国人可能称之为 electric torch 的词语。
flashlight 的相关词汇
中古英语 flashen, flasken(约1200年),意为“洒水、洒粉等; 涌出”; 可能至少部分模拟(比较 splash, dash),或部分来自 PIE *bhleu- “膨胀,涌出”,是 *bhel-(2)“吹气,膨胀”的扩展形式。从约1400年开始,用于鸟类,“飞来飞去”,也用于火,“突然燃起”。一些扩展的意义可能来自斯堪的纳维亚。意为“突然出现”(不及物)和“突然发出或发射”(及物)的含义始于1580年代。记录了“暴露生殖器”的意义,最早见于1846年。相关词汇: Flashed; flashing。 Flash card 源于1923年。
"亮度,辐射能量,使事物可见的东西",古英语 leht(盎格鲁-撒克逊语), leoht(西撒克逊语),"光,白昼; 精神上的启示",源自原始日耳曼语 *leukhtam(也源自古撒克逊语 lioht,古弗里斯兰语 liacht,中古荷兰语 lucht,荷兰语 licht,古高地德语 lioht,德语 Licht,哥特语 liuhaþ "光"),源自 PIE 词根 *leuk- "光,亮度"。
-gh- 是盎格鲁-法语抄写员试图表达日耳曼硬 -h- 音的一种方式,此音已从该词中消失。比喻的精神意义在古英语中存在; "心灵启迪"的意义首次记录于15世纪中叶。"点燃物"的意义来自1680年代。"使某事物以某种视角看待的考虑"的意义(如 in light of 中)来自1680年代。1938年的缩写 traffic light。贵格会的使用可追溯到1650年代; 教义中的 New Light / Old Light 也来自1650年代。"杰出或显著的人"的意义来自1590年代。自古英语以来,它一直是 light of (someone's) eyes 的源泉:
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [朱莉安娜]。
诸如 according to (one's) lights "尽力而为"的短语保留了1520年代的早期意义。比喻地 stand in (someone's) light 可追溯到14世纪末。see the light "来到这个世界"可追溯到1680年代; 后来又指"完全实现"(1812年)。摇滚音乐会 light-show 可追溯到1966年。out like a light "突然或完全失去知觉"可追溯到1934年。
公元13世纪中叶,源自古法语 torche "火炬",也指"一把稻草"(用于擦拭或清洁,因此法语 torcher "擦拭,擦净"),最初指"扭曲的物体",后来指"蘸蜡的扭曲麻花",可能源自通俗拉丁语 *torca,是晚期拉丁语 torqua 的变体,源自拉丁语 torquere "扭曲"(源自 PIE 词根 *terkw- "扭曲")。
在英国,也用于指电池驱动的版本(在美国称为 flashlight)。pass the torch 是一个古老的隐喻,源自希腊的火炬比赛(lampadedromia),比赛的目标是在火炬仍然燃烧的情况下到达终点线。Torch-bearer "事业的领导者" 源自16世纪30年代。Torch song 是1927年出现的(据说是由 Tommy Lyman 演唱的"My Melancholy Baby"首次使用),源自 carry a torch "遭受单相思之苦"(也是1927年),百老汇俚语,但意义不明确。