fitz (n.)
“盎格鲁-法语 fitz”,源自古法语 fils,源自拉丁语 filius “儿子”(参见 filial); 在官方记录中经常使用,因此成为许多现代姓氏的第一个元素; 后来用于皇室非婚生子女。
fitz 的相关词汇
14世纪末,源自于后期拉丁语的"filialis",表示"儿子或女儿的",源自于拉丁语"filius"表示(儿)子,"filia"表示女儿,可能来自于 PIE 词根 "*bheue-" 的加后缀形式,意为"存在,生长"(参见 be),但沃特金斯认为它更可能是由"*felios" 吸收而来的,原意为"哺乳婴儿",是 PIE 词根 "*dhe(i)-" 的加后缀形式,意为"吸,哺乳"。
*dhē(i)-,原始印欧语根,意为“吮吸”。
它构成或部分构成以下单词: affiliate; affiliation; effeminate; effete; epithelium; fawn(n.)“小鹿”; fecund; fellatio; Felicia; felicitate; felicity; Felix; female; feminine; femme; fennel; fenugreek; fetal; feticide; fetus; filial; filiation; filicide; filioque; fitz; infelicity。
它是假设的源头/其存在的证据由以下单词提供:梵语 dhayati “吮吸”, dhayah “滋养”; 希腊语 thēlē “母乳,乳头”, thēlys “女性,多产的”; 拉丁语 felare “吮吸”, femina “女人”(“哺乳的人”), felix “幸福的,吉祥的,多产的”, fetus “后代,怀孕”; fecundus “多产的,肥沃的,富饶的”; 古教会斯拉夫语 dojiti “哺乳”, dojilica “保姆”, deti “孩子”; 立陶宛语 dėlė “水蛭”; 古普鲁士语 dadan “牛奶”; 哥特语 daddjan “哺乳”; 古瑞典语 dia “哺乳”; 古高地德语 tila “女性的乳房”; 古爱尔兰语 denaim “我吮吸”, dinu “小羊”。
在古英语中没有这个字母; 在盎格鲁-法语单词中,它代表“ts”音(如盎格鲁-法语 fiz,源自拉丁语 filius,现代 Fitz); 从13世纪末开始,它开始用于有声“s”音,并在1400年完全承担了这个角色。关于字母名称,请参见 zed。
Thou whoreson Zed, thou vnnecessary Letter. ["King Lear," II.ii.69]
你这个混蛋 Zed,你这个不必要的字母。【《李尔王》,II.ii.69】
一系列 z 代表嗡嗡声的用法最早见于1852年; zees “短暂的睡眠,小睡”是俚语,最早记录于1963年,美国英语学生俚语。