fantasize (v.)
1926年,由 fantasy 和 -ize 组成。相关词汇: Fantasized; fantasizing。更早的动词是 fantasticate(约1600年)。
fantasize 的相关词汇
14世纪初,“虚幻的外观”,来自古法语 fantaisie, phantasie “幻想,想象”(14世纪),源自拉丁语 phantasia,来自希腊语 phantasia “想象力; 外观,形象,感知”,来自 phantazesthai “自我描绘”,来自 phantos “可见的”,来自 phainesthai “出现”,在晚期希腊语中意为“想象,幻想”,与 phaos, phōs “光”, phainein “显示,揭示”有关(源自 PIE 词根 *bha-(1)“发光”)。
“异想天开的想法,幻觉”的意义在1400年前就已经存在,其后是“奇妙的想象力”,最早见于1530年代。 “基于欲望的白日梦”的意义始于1926年。在英语早期的使用中也有 fantasie, phantasy 等。作为一种小说类型的名称,最早见于1948年。
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。
"fantasize"的人工英语拼写,在1970年代之前并不常见。有关后缀,请参见"-ize"。相关: "Fantasised"; "fantasising"。