excitement (n.)
15世纪初,“鼓励”; 大约1600年,“倾向于激发的事物”,源自于 excite 和 -ment。 “精神和情感激动的状态”一词始于1846年。
最早记录年份: early 15c.
excitement 的相关词汇
excite (v.)
14世纪中期, exciten,意为“移动,激起,煽动”,源自12世纪的古法语 esciter 或直接源自拉丁语 excitare,意为“唤醒,召唤,产生”,是 exciere 的频率形式,意为“召唤,煽动”,源自 ex(见 ex-) + ciere “启动,召唤”(源自 PIE 词根 *keie- “启动”)。感情方面,“激起,唤起”的意思在14世纪后期出现。身体器官或组织的意义在1831年出现。1821年开始出现“激起情感,情感激动”的意义。
-ment
这是一个拉丁语常见后缀,最初来自法语,代表拉丁语 -mentum,它被添加到动词词干中,以制造表示动词行为结果或产品,或动词行为的手段或工具的名词。在俗语拉丁语和古法语中,它被用作动作名词的形成成分。法语在动词根和后缀之间插入一个 -e-(例如从 commenc-er 形成的 commenc-e-ment; 对于以 ir 结尾的动词,插入 -i-(例如从 sentir 形成的 sent-i-ment)。
从16世纪开始,与英语动词词干一起使用(例如 amazement, betterment, merriment,最后一个还说明了在这个后缀之前将 -y 变成 -i- 的习惯)。
The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常附加 -ment 的词干是动词的词干; 像 oddment 和 funniment 这样的怪异词不应成为先例; 它们本身是由于对 merriment 的误解而产生的,后者不是来自形容词,而是来自一个过时的动词 merry,意为“欢乐”。[福勒]
overexcitement (n.)
也称 over-excitement,意为“过度兴奋”,始见于1815年,由 over- 和 excitement 组成。