endanger (v.)
15世纪晚期,来自 en-(1)“制造,放置”和 danger。相关词汇: Endangered; endangering。 Endangered species 记录于1958年。
endanger 的相关词汇
公元13世纪中叶,"daunger",意为"傲慢,傲慢无礼"; 公元1300年左右,指"领主或主人的权力,管辖权",源自盎格鲁-法语"daunger",古法语"dangier",意为"权力,伤害的能力,掌控,权威"(12世纪,现代法语"danger"),由于与"damnum"的关联而改变,源自"dongier",来自普通拉丁语"*dominarium",意为"领主的权力",源自拉丁语"dominus",意为"主人,主",源自"domus"(源自 PIE 词根"*dem-",意为"房子,家庭")。
现代意义上的"风险,危险,受伤害、损失、痛苦等的暴露"(由于受他人或其他事物的控制)首先在法语中演变,并于14世纪末传入英语。在古英语中,有"pleoh"这个词; 在中古英语早期,这个意义可以在"peril"中找到。对于音变,可以参考与同源词"dungeon"。
这个词缀的意思是“在; 进入”,源自法语和古法语 en-,源自拉丁语 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)。通常在 -p- 、-b- 、-m- 、-l- 和 -r- 之前同化。拉丁语 in- 在法语、西班牙语、葡萄牙语中变成了 en-,但在意大利语中仍然是 in-。
此外,它还与本土和进口元素一起使用,从名词和形容词中形成动词,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成为,使变成”(endear),并用作强调语气(enclose)。法语中的拼写变体被带入中古英语中,解释了 ensure/insure 等类似之处,英语中的大多数 en- 单词曾经或另有变体 in-,反之亦然。
1640年代(弥尔顿),源自 endanger 和 -ment。早期的词语是 endangering(1580年代)。