empower (v.)
"授权,赋予权力或权威",1650年代,也可写作 impower,来自于 en-(1)和 power(n.)的同化形式。被弥尔顿、博蒙特、教皇、杰斐逊、麦考利等人使用,但现代流行始于1986年。相关词汇: Empowered; empowering。
empower 的相关词汇
这个词缀的意思是“在; 进入”,源自法语和古法语 en-,源自拉丁语 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)。通常在 -p- 、-b- 、-m- 、-l- 和 -r- 之前同化。拉丁语 in- 在法语、西班牙语、葡萄牙语中变成了 en-,但在意大利语中仍然是 in-。
此外,它还与本土和进口元素一起使用,从名词和形容词中形成动词,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成为,使变成”(endear),并用作强调语气(enclose)。法语中的拼写变体被带入中古英语中,解释了 ensure/insure 等类似之处,英语中的大多数 en- 单词曾经或另有变体 in-,反之亦然。

大约在1300年, pouer,意为"能力; 行动或做事的能力; 力量,活力,力量",尤其在战斗中; "效力; 控制,掌握,领导,统治,指挥或控制的能力或权利; 法律权力或权威; 授权; 军事力量,军队",源自盎格鲁-法国的 pouair,旧法语的 povoir,是动词不定式的名词用法,意为"能够",早期为 podir (9世纪),源自俗拉丁语的 *potere (也是西班牙语的 poder,意大利语的 potere 的来源),源自拉丁语的 potis "强大" (源自 PIE 词根 *poti- "强大; 领主")。
Whatever some hypocritical ministers of government may say about it, power is the greatest of all pleasures. It seems to me that only love can beat it, and love is a happy illness that can't be picked up as easily as a Ministry. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
无论一些虚伪的政府部长如何说,权力是所有快乐中最大的。我觉得只有爱能超越它,而爱是一种快乐的疾病,不像部长职位那样容易得到。[斯坦达尔 "de l'Amour," 1822年]
"有权力的人,社区中的权威人物或大有影响力的人"的含义出现在14世纪末。"特定能力或能力"的含义出现在15世纪初。在力学中,"可以做工作的东西"的含义出现在1727年。
"无生命物体或能改变其他事物的机构的属性"的含义出现在1590年代。"一个国家或民族在国际权威或影响力方面"的含义 [OED] 出现在1726年。"可用于工作的能量"的含义出现在1727年。"电力供应"的含义出现在1896年。
口语中, a power of 意为"大量的,很多的",出现在1660年代 (比较 powerful)。短语 the powers that be "有关当局"出自罗马书 xiii.1。作为祝福好运的表达, more power to (someone) 记录于1842年。冰球中的人数优势 power play 在1940年被称为此。Power failure "电力供应失败"出现在1911年; 在机动车辆中的 power steering 出现在1921年。Power politics "基于或以武力威胁为后盾的政治行动" (1937年) 翻译自德语的 Macht-politik。
- disempower
- empowerment