Dunkirk
法国东北海岸城市,法语 dunkerque,字面意思为“沙丘教堂”,源自中古荷兰语 dune(见 dune)和 kerke(见 church(n.)); 指7世纪的圣埃洛伊教堂。
dunkirk 的相关词汇

古英语 cirice, circe “为基督教崇拜而设的集会场所; 基督教信徒的身体,基督教徒的集体; 教会权力或权威”,源自原始日耳曼语 *kirika(源头还包括古撒克逊语 kirika, 古诺尔斯语 kirkja, 古弗里西亚语 zerke, 中古荷兰语 kerke, 荷兰语 kerk, 古高地德语 kirihha, 德语 Kirche)。
这可能是[见 OED 中的广泛注释]通过一种未记录的哥特语词汇从希腊语 kyriake (oikia), kyriakon doma “主的(房屋)”,从 kyrios “统治者,主人”,从 PIE 词根 *keue- “膨胀”(“肿胀”,因此“强大,有力”)。
自公元300年以来,希腊语 kyriakon(形容词)“属于主的”被用于基督教崇拜的房屋,特别是在东方,尽管在这个意义上它不如 ekklesia 或 basilike 常见。这是许多基督教词汇直接从希腊语传到日耳曼语的例子,通过哥特人; 可能在西日耳曼人的非基督教时期被使用。
这个词也被斯拉夫语言所采用,可能是通过日耳曼语(古教会斯拉夫语 criky, 俄语 cerkov)。芬兰语 kirkko, 爱沙尼亚语 kirrik 来自斯堪的纳维亚语。罗曼语和凯尔特语使用拉丁语 ecclesia 的变体(例如法语 église, 11世纪)。
自公元1200年以来的语音拼写,由16世纪确立。有关元音演变,请参见 bury。宗教改革后, church 被用于任何在教义和崇拜形式上达成一致的特定基督教教派。
作为形容词,“属于教堂的”,自1570年代起。晚期古英语 Church-bell。教堂参观者 Church-goer 来自1680年代。教堂门钥匙 Church-key “教堂门的钥匙”来自14世纪初; 用于“罐头或瓶子开启器”的俚语用法始于1954年,可能最初是美国大学生俚语。教堂老鼠 Church-mouse(1731)“一只被认为生活在教堂里的老鼠”(在那里没有东西可供它食用)在许多语言中都是贫困的谚语。
"沿海地区由风吹积形成的、松散的沙堆、沙岭或沙丘," 1790,源自法语、中古荷兰语或中古低地德语 dune,这些语言或许源自高卢语 *dunom(这使它成为 down(n.2)“小而圆的山丘”近亲)。
法语 dune(“沙堆”)(13世纪)可能是从荷兰语 duin 或其他日耳曼语言中借来的。意大利语和西班牙语 duna 来源于法语。这个英语单词也可能是 down(n.2)的方言形式。在1965年有了 Dune buggy,,“专为海滩设计的娱乐性摩托车”。