disprove (v.)
"证明为假或错误",14世纪晚期,源自古法语中的 desprover "反驳,矛盾",由 des-(参见 dis-)和 prover “显示; 说服; 打破常规”(参见 prove)组成。相关词汇: Disproved; disproving; disprovable。中古英语还有 dispreven, 来自古法语 desprover,有前缀替换的情况。
disprove 的相关词汇

拉丁语词缀,意为1. “缺乏,不”(如 dishonest); 2. “相反,做相反的事”(如 disallow); 3. “分开,离开”(如 discard),源自古法语 des- 或直接源自拉丁语 dis-,意为“分开,分离,朝不同方向,比喻为‘不,非’,也表示‘极其,完全’。在大多数有声辅音前,它被同化为 dif-,在 -f- 前被同化为 di-。
拉丁语前缀来自原始印欧语言的 *dis-,意为“分开,分离”(源自古英语 te-,古撒克逊语 ti-,古高地德语 ze-,德语 zer-)。原始印欧语言的根词是 *dwis- 的次生形式,因此与拉丁语 bis “两次”(最初为 *dvis)和 duo 有关,表示“两种方式,分开”(因此表示“分开,分离”)。
在古典拉丁语中, dis- 与 de- 相似,意思也差不多,但在后期拉丁语中, dis- 成为首选形式,并传入古法语中,成为古法语中形成复合词的形式,越来越具有否定意义(“不”)。在英语中,许多这些词最终被改回了 dis-,而在法语中,许多词被改回了 de-。通常存在混淆。
作为英语中的一个活前缀,它反转或否定了它所附着的词。有时,如意大利语中,它被缩减为 s-(如 spend, splay, sport, sdain 表示 disdain,以及姓氏 Spencer 和 Spence)。
公元前1200年左右, prēven, pruven, proven “通过经验或测试或标准来尝试; 评估; 实践中证明”,源自古法语 prover, pruver “展示; 说服; 经受考验”(11世纪,现代法语 prouver),源自拉丁语 probare “使好; 尊重,代表好; 使可信,展示,证明; 测试,检查; 通过试验判断”(也是西班牙语 probar,意大利语 probare 和英语 probe 的来源),源自 probus “有价值的,好的,正直的”。
这个词源自 PIE *pro-bhwo- “在前面”,源自 *pro-,是根源 *per-(1)“向前”,因此是“在前面”,加上根源 *bhu- “存在”,也是拉丁语 fui “我已经存在”, futurus “即将存在”的来源; 古英语 beon “存在”; 参见 be。
从13世纪初开始,“确保,消除疑虑”,还有“确立遗嘱的有效性或真实性”。到公元1300年左右,“测试并发现是否有价值,正直,虚假等”,还有“发现,发现,确定; 通过论证证明”。到14世纪中叶,“检查准确性”的意思。到14世纪末,“通过经验或试验被发现是(英雄,懦夫等)”。
这个词在中古英语中的意义和应用比现代英语更广泛:“经历; 努力,奋斗; 行动,完成; 繁荣,成功”。中古英语中还有一个现已废弃的意义:“批准,认可,赞扬”(公元1300年左右; 参见 approve)。相关词汇: Proved; proven; proving。Proving ground “用于进行火炮射击以进行弹道测试和测试火药的地方”始于1837年。
"证明相反,驳斥,反驳",始于1530年代,源自 disprove; 参见 dis- 和 proof(n.)。更早的词语是 dispreve(约1400年),源自 dispreven(14世纪后期),来自古法语 desprover 的重音词干。