workplace (n.)
1828年,源自 work(n.)和 place(n.)的混合词。
workplace 的相关词汇
公元前1200年,"空间,维度范围,房间,区域",源自古法语 place "地方,点"(12世纪)和直接源自中世纪拉丁语 placea "地方,点",源自拉丁语 platea "庭院,开放空间; 宽阔的道路,大街",源自希腊语 plateia (hodos) "宽阔的(道路)", platys "宽阔"的女性形式,源自 PIE 词根 *plat- "扩散"。
取代了古英语 stow 和 stede。从13世纪中叶开始,表示"空间的特定部分,范围,明确的位置,点,场所"; 从14世纪初开始,表示"习俗等所占据的位置,优先权,等级或尊严的优先级; 社会地位,某种社会等级上的位置"; 从14世纪末开始,表示"有人居住的地方,城镇,国家",还表示"某物表面上的位置,某物的一部分"。1550年代开始表示"情况,约定或职业"。1580年代开始表示"城镇中的一组房屋"。
同样源自拉丁语的还有意大利语 piazza,加泰罗尼亚语 plassa,西班牙语 plaza,中古荷兰语 plaetse,荷兰语 plaats,德语 Platz,丹麦语 plads,挪威语 plass。这个词通过《圣经》出现在古英语中(北安布里亚语 plaece, plaetse "城市中的开放空地"),但现代词汇是重新借用的。
公元14世纪中叶开始出现"带有附属庭院的大厦"的意思; 公元15世纪末开始出现"用于某种目的的建筑物或建筑物的一部分"(在 place of worship 中)。意思是"城市或城镇中的宽阔道路,广场或开放空地",通常具有某种特定的用途或特征(Park Place, Waverly Place, Rillington Place),从法语中的一个意义演变而来,这个广泛的应用在英语中涵盖了在法语中需要三个词来表达的意思: place, lieu 和 endroit。同源的意大利语 piazza 和西班牙语 plaza 保留了更多的词源意义。
take place "发生,实现,完成"(公元15世纪中叶,早期为 have place,14世纪末),翻译自法语 avoir lieu。know (one's) place "知道如何以适合自己的等级,情况等的方式行为",始于公元1600年,源自"社会地位"的意义; 因此,引申表达 put (someone) in his or her place(1855)。在 in the first place 等中,它具有"进行顺序中的点或程度"的意义(1630年代)。Out of place "与其他事物的关系不正确调整或放置",始于1520年代。All over the place "混乱"可追溯到1923年。
古英语 weorc, worc 指的是“某人所做的事情,由某人执行的离散行为,行动(无论是自愿还是必需),进行,业务; 制造或制造的东西,劳动的产品,也指体力劳动,辛劳; 熟练的工作,手艺或职业; 以某种有用或有报酬的方式花费劳动的机会; 军事防御工事。”这源自原始日耳曼语 *werka- 的“工作”(源自古撒克逊语,古弗里斯兰语,荷兰语 werk,古诺尔斯语 verk,中古荷兰语 warc,古高地德语 werah,德语 Werk,哥特语 gawaurki),源自 PIE *werg-o-,是根源 *werg- “做”的带后缀形式。
“体力努力,尽力”这一含义始于公元1200年; “学术劳动”或其产物的含义始于公元1200年; “艺术劳动”或其产物的含义始于公元1200年。 “劳动作为可衡量的商品”的含义始于公元1300年。 “刺绣,绣花,针织”的含义始于14世纪末。
Work of art 在1774年被证明为“艺术创作”,更早(1728年)指人类的制造物(与自然相对)。Work ethic 在1959年被记录。out of work 指“失业”始于1590年代。make clean work of 始于公元1300年; make short work of 始于1640年代。
谚语表达 many hands make light work 始于公元1300年。have (one's) work cut out for 始于1610年代; 指准备好并规定好,因此指应付一切。Work in progress 在一般意义上始于1930年,早期用于会计和议会程序中的特定术语。
Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
工作比自娱自乐更不无聊。[波德莱尔, "Mon Coeur mis a nu," 1862]