Denmark
丹麦这个词源于斯堪的纳维亚国家的人名 Dane 和丹麦语 mark “边境”(参见 mark(n.1))。现代形式可以追溯到14世纪晚期(早期为 Denemarke,约1200年,源自古英语 Dene-mearce),但最初它指的是斯堪的纳维亚西部地区,即“丹麦人和北欧人的土地”。作为形容词,中古英语中有 Dene-marchish。
denmark 的相关词汇
“丹麦人的本地居民”,14世纪早期(以复数形式, Danes),来自丹麦语 Daner,(中世纪拉丁文 Dani),其源头可能与古高地德语 tanar “沙洲”有关,指其家乡,或源自原始日耳曼语 *den- 的“低地”,理由同上。
它取代了古英语 Dene(复数),通常用于北欧人。莎士比亚曾用 Dansker “一个丹麦人”(约1600年)。 1774年, Dane 用于指代一种大型狗的品种。
Danegeld(可追溯至1086年; 最初是在991年征收的)据说最初是一项税收,用于支付对抗北欧人的保护费(可以用于组建防御军队或购买和平)。后来的国王为其他目的继续征收该税。 Danelaw(约1050年)是“在阿尔弗雷德878年条约后,统治维京人统治下的英格兰大部分地区的丹麦法律体系”; 指代土地本身是现代的(1837, Danelagh)。
"痕迹,印记" 古英语 mearc(西撒克逊), merc(梅尔西亚)"边界,限制; 标志,地标",源自原始日耳曼语 *markō(也是古诺尔斯语 merki "边界,标志", mörk "森林",通常标志着边界; 古弗里斯兰语 merke,哥特语 marka "边界,边境",荷兰语 merk "标记,品牌",德语 Mark "边界,边界土地"),源自 PIE 词根 *merg- "边界,边境"。受斯堪的纳维亚语同源词影响,部分源自斯堪的纳维亚语同源词。这个日耳曼词汇在罗曼语中广泛借用并早期出现(比较 marque; march(n.2), marquis)。
原始意义"边界"在古英语中演变为"柱子,柱石等作为边界标志",然后演变为"一般的标志",再演变为"形成标志的痕迹或印记"。"任何可见的痕迹或印记"的意思可追溯到公元1200年。"文盲人士作为签名的十字架或其他字符"的意义源自古英语晚期。"用于指示比赛起点的线"(如 on your marks ...,这是在1890年之前)的意义可追溯到1887年。
中古英语中"目标"的意义(公元1200年左右)是 marksman 中的概念,俚语中"被骗的受害者"(1883年)的意义。"标志,象征"的概念是"特征性质,独特特征"(1520年代)的意义背后,也是"教师给予的数值奖励"(1829年以前)的意义背后。make (one's) mark "获得荣誉" 的意义可追溯到1847年。
在中世纪的英格兰和德国,"由社区共同拥有的一片土地",因此 Mark of Brandenburg 等。
原始印欧语根,意为“边界,边缘”。
它构成或部分构成以下单词: Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march(v.)“踏着规律走”; march(n.2)“边界”; marchioness; margin; margrave; mark(n.1)“痕迹,印象”; mark(n.2)“货币或重量单位”; marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable。
它是假设的源头/其存在的证据由以下提供:拉丁语 margo “边缘”; 阿维斯塔语 mareza- “边界”; 古爱尔兰语 mruig,爱尔兰语 bruig “边境地区”,威尔士语 bro “地区”; 古英语 mearc “边界,标志,限制,标记”,哥特语 marka “边界,边疆”。