cupboard (n.)
14世纪晚期,“放置杯子等物品的板子或桌子”,源自 cup(n.)+ board(n.1)。作为一种放置食物等物品的开放或封闭式橱柜,始于16世纪早期。
cupboard 的相关词汇
"一块被锯成平的薄木板,长大于宽,宽大于厚,比 plank 窄; " 古英语 bord"一块木板,平面",源自原始日耳曼语 *burdam(源头还包括古诺尔斯语 borð "木板",荷兰语 bord"板",哥特语 fotu-baurd "脚凳",德语 Brett"木板"),可能源自一个意为"切割"的印欧语动词。参见 board(n.2),这个词与它混淆得如此之深,以至于实际上形成了一个词(如果它们一直不是同一个词的话)。
在古英语晚期或中古英语早期,这个词的意义扩展到包括"桌子"; 因此,转义意义为"食物"(14世纪初),作为"放在桌子上的东西",特别是"在旅馆提供的每日餐食"(14世纪晚期)。比较 boarder, boarding 和古诺尔斯语 borð,它们也有"桌子"的次要意义和"餐桌上的维护"的扩展意义。因此, above board "诚实,公开"(1610年代; 比较现代的 under the table "不诚实")。
进一步扩展到"开会的桌子"(1570年代),从而这个词被转移到"领导委员会,管理某些公共或私人事务的人"(1610年代),如 board of directors(1712年)。
"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
意思是"公告写在上面的桌子",始于14世纪中期。"游戏玩的桌子"的意思始于14世纪晚期。"厚硬的纸"的意思始于1530年代。 Boards "舞台"的意思始于1768年。
"一种通常用来装液体的小容器; 饮用容器",古英语 cuppe,北安布里亚语 copp,源自晚期拉丁语 cuppa "杯子"(意大利语 coppa,西班牙语 copa,古法语 coupe "杯子",源自拉丁语 cupa "桶,木桶,酒桶",被认为与梵语 kupah "空洞,坑,洞穴",希腊语 kype "缺口,洞; 一种船",古教会斯拉夫语 kupu,立陶宛语 kaupas "堆积",古挪威语 hufr "船体",古英语 hyf "蜂巢" 同源。德·凡(De Vaan)认为这些词可能都源自"一个非印欧语借词 *kup-,被许多语言借用和借给了其他语言。"
晚期拉丁语单词在整个日耳曼语中被借用:古弗里斯兰语 kopp "杯子,头",中低地德语 kopp "杯子",中古荷兰语 coppe,荷兰语 kopje "杯子,头"。德语同源词 Kopf 现在仅指"头"(与法语 tête 相对,源自拉丁语 testa "陶片")。
大约在1400年开始用于形状像杯子的任何物体; "杯子中所含的量"的意义来自14世纪末。"胸罩的一部分,用来托住乳房"的意义来自1938年。"杯状金属容器,作为体育比赛或游戏的奖品"的意义来自1640年代。"要忍受的痛苦"的意义(14世纪末)是一个圣经意象(马太福音20章22节,26章39节),基于"需要参与的东西"的概念。
成为 in one's cups "醉酒"是从1610年代开始的(中古英语有 cup-shoten "喝醉的",14世纪中叶)。[某人的] cup of tea "兴趣所在"是从1932年开始的,早期用于人(1908年),意思是"令人振奋的东西"。Cup-bearer "宴会上传递酒或其他饮料给客人的侍者"来自15世纪初。