waistband (n.)
1580年代,来自 waist + band (n.1)。
最早记录年份: 1580s
waistband 的相关词汇
band (n.1)
"一条扁平的带子",也指"束缚的东西",中古英语 bende,源自古英语 bend,意为"束缚、镣铐、枷锁、链条、束缚某人或某物的东西; 丝带、装饰品、花环、皇冠",后来的意义和拼写来自同源的古诺尔斯语 band,技术意义来自古法语 bande(12世纪,古北法语 bende),这三个词最终都源自原始日耳曼语 *bindan,源自 PIE 词根 *bhendh-,意为"绑"。
意为"一条扁平的带子"(14世纪晚期)源自法语。在中古英语中,有时通过拼写 bande 、bonde 来区分,但随着末尾 -e 的丢失,这些词通过"用于缠绕某物的柔性扁平材料"的概念完全合并了。
意为"宽条纹、有色光线"的含义源自14世纪晚期; 电子学中"频率或波长范围"的意义源自1922年。大多数比喻意义("法律或道德承诺; 囚禁、监禁"等)已经转化为 bond(名词),最初是这个 band 的语音变体。中古英语形式的单词在纹章学中保留为 bend(n.2)"盾牌上的宽对角线条纹"。
waist (n.)
14世纪晚期,“身体的中部”,也指“为腰部设计的衣服部分,覆盖腰部的衣服部分”(但由于时尚风格,通常在腰部上方或下方),可能来自古英语 *wæst “生长”,因此,“身体生长的地方”,源自原始日耳曼语 *wahs-tu-(源头还包括古英语 wæstm,古诺尔斯语 vöxtr,瑞典语 växt,古高地德语 wahst “生长,增加”,哥特语 wahstus “身材”,古英语 weaxan “生长”,参见 wax(v.)),源自 PIE *wegs-, 扩展形式为 *aug-(1)“增加”。