verbena (n.)
马鞭草属植物,始于1560年代,源自拉丁语 verbena,意为“橄榄、桃金娘、月桂或其他神圣植物的叶子或枝条,用于宗教仪式”,源自 PIE *werbh- “转弯,弯曲”(也指立陶宛语 virbas “小枝,树枝,嫩芽,棍棒”),源自 *wer-(2)“转弯,弯曲”的词根。
verbena 的相关词汇
原始印欧语根,形成“转弯,弯曲”意义的单词。
它构成或部分构成以下单词: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse(adj.)“完全相反”; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge(v.1)“倾向,倾斜”; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse(n.)“诗歌”; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth(adj.)“重要的,有价值的”; worth(v.)“变成”; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry。
它是假设的来源,其存在的证据由以下提供: vartate 梵语“转动,滚动”; varet- 阿维斯塔语“转动”; hurki- 赫梯语“车轮”; rhatane 希腊语“搅拌器,勺子”; vertere 拉丁语(frequentative versare)“转动,转回,被转动; 转化,变换,翻译; 改变”, versus “朝向或反对”; vrŭteti 古斯拉夫语“转动,滚动”,俄语 vreteno “纺锤,纺锤杆”; verčiu, versti 立陶宛语“转动”; werden 德语,古英语 weorðan “变成”; 古英语 -weard “朝向”,最初是“朝向”, weorthan “发生”, wyrd “命运,命运”,字面意思是“发生在某人身上”; gwerthyd 威尔士语“纺锤,纺锤杆”; frith 古爱尔兰语“反对”。
"在中世纪非常受重视的草本植物,晚期14世纪,来自古法语 verveine(13世纪),源自拉丁语 verbena(参见 verbena)。