unsolicited (adj.)
1580年代,“未被请求,没有被要求”来自 un-(1)“不”和 solicit(v.)的过去分词。意思是“没有被要求的,未被寻求的”,始于1680年代。
unsolicited 的相关词汇
15世纪初, soliciten,“打扰,麻烦,唤起,激励”,源自14世纪的古法语 soliciter, solliciter,直接源自拉丁语 solicitare, sollicitare,“打扰,唤起,麻烦,骚扰; 刺激,引起”,源自 sollicitus “不安”,源自 sollus “完整的,整个的”(源自 PIE 词根 *sol- “完整的,保养良好”)+ citus “唤起”, ciere 的过去分词“摇动,激励,启动”(源自 PIE 词根 *keie- “启动”)。相关词汇: Solicited; soliciting。
“促进(商业事务)”的意义于15世纪中期演变自法语“管理事务”的意义。1520年代出现了“恳求,请求”(某人做某事)的意义。
与女性有关的意义,“引诱或诱惑去做不道德的事”,尤其是指在公共场所寻找客户的妓女,可追溯到1710年,但在一个世纪前就已经暗示了(在 solicitrix 中),也许是意识到了这个词的商业意义,但它也有一个更早的意义,与男性有关,“为了不道德的目的而追求或请求”(女性),可追溯到1590年代。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。