unseen (adj.)
"早期13世纪,源自 un-(1)“不”+ seen。古英语 ungesewen,中古荷兰语 ongesien,荷兰语 ongezien,古高地德语 ungesëhan,德语 ungesehen,古诺尔斯语 usenn 也有类似的构词方式。
unseen 的相关词汇
中古英语 sein,“可见的,能够用眼睛看到的; 明显的,清晰的,显而易见的”,源自古英语 gesegen, gesewen, seon 的过去分词(参见 see(v.))。从公元1200年开始,“感知,发现”。从公元1300年开始,“经历,经历过”。到1941年,“have seen everything”作为惊讶的夸张表达(短语本身较早,在《了不起的盖茨比》等作品中出现)。
He that has seen one thing hath seen all things ; for he has got the general idea of something. [Locke, 1706]
看到一件事情的人已经看到了所有的事情; 因为他已经得到了某些事情的概括性想法。[洛克,1706]
有关孩子最好“seen and not heard”(1816年之前)的谚语或俗语最初是特指 maids(15世纪中期)。
Well, at length my wish was in part gratified—lady Cowley was announced. It has been said that women, like children, should be "seen and not heard." I am no advocate for dumb dolls, yet I object to catching the voice through long passages ere one sees the party, and in the present instance ... (etc.) ["The Spinster's Journal," vol. 1, by 'A Modern Antique,' London: 1816]
好吧,最终我的愿望在某种程度上得到了满足——宣布了考利夫人的到来。有人说,女人像孩子一样,应该“看而不听”。我不是哑巴娃娃的拥护者,但我反对在长长的走廊里听到声音,然后才看到这个人,而在这个例子中……(等等)[“老处女的日记”,第1卷,由“现代古董”撰写,伦敦:1816年]
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。