unkind (adj.)
古英语 uncynde “unnatural, not natural”; 见 un-(1)“不”+ kind(adj.)。意思是“缺乏仁慈”,记录于14世纪中期。
unkind 的相关词汇
"友好的,有意为他人做好事",中古英语 kinde,源自古英语 (ge)cynde,意为"天生的,本地的,固有的",最初指"亲戚之间的感情",源自原始日耳曼语 *kundi-,意为"天生的,本地的",源自 *kunjam,意为"家庭"(见 kin),带有集体或概括前缀 *ga- 和抽象后缀 *-iz。这个词在古英语中很少出现没有前缀的形式,但古英语也将其作为一个构词成分 -cund,意为"出生于,具有特定的性质"(见 kind(n.))。意义的发展可能是从"具有自然感情"到"心地善良"(约1300年),再到"仁慈、有同情心、充满温柔"(约1300年)。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。
约于1300年,“不友善的状态或特征,缺乏自然关怀或适当考虑”,来自 un-(1)“不”+ kindness(n.),或来自 unkind(adj.)+ -ness。意思是“不友善的行为”约于1500年。