classroom (n.)
同时也有 class-room,指“进行学校课程教学的房间”,1811年,源自 class(n.)和 room(n.)。
classroom 的相关词汇
约于1600年,“一批学生”的意思特别是“同级别学校或学院中几个学生的数量”,来自14世纪的法语 classe,源于拉丁语 classis,“班级,分组; 军队,舰队”,尤其“为征税而 Serveius Tullius 将罗马人分为六个等级之一”,传统上最初意为“武装起来的罗马人(这个意义在1650年代的英语中有记录)”,因此与 calare “呼喊(召集武装)”有关,源于 PIE 语根 *kele-(2)“呼喊”。早期在英语中也有拉丁形式 classis。
“一组人的命令或等级,一些共享某些特征的人的数量”的意思始于1660年代。 “学校和大学的意义,即“课程,讲座”(1650年)取自于保留给达到一定水平的学者的特定形态或讲座的概念。自然历史的意义,即“一组相关的植物或动物”,始于1753年。“高品质”的意义始于1874年。 “根据地位划分社会的群体”(例如, upper, lower 等)的意义始于1763年。Class-consciousness(1903)来自德文 Klassenbewusst 。
The fault, the evil, in a class society is when privilege exists without responsibility and duty. The evil of the classless society is that it tends to equalize the responsibility, to atomize it into responsibility of the whole population—and therefore everyone becomes equally irresponsible. [T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]
阶级社会的错误、邪恶在于特权存在却没有责任和义务。无阶级社会的邪恶则在于倾向于使责任平等化,将其原子化为全体人口的责任,因此每个人变得同样不负责任。——[T·S·艾略特,1958年与莱斯利·保罗的 BBC 采访]
中古英语 roum,源自古英语 rum,意为“空间,范围; 足够的空间,适当的场合(做某事)”,源自原始日耳曼语 *ruman(也是古诺尔斯语、古撒克逊语、古高地德语、哥特语、德语 Raum,“空间”,荷兰语 ruim,“船舱”,这些名词都是由日耳曼形容词 *ruma- “宽敞的,宽阔的”构成的),源自印欧语根 *reue-(1)“打开; 空间”(也是古波斯语 ravah-,“空间”,拉丁语 rus,“开阔的乡村”,古爱尔兰语 roi 、roe,“平原”,古教会斯拉夫语 ravinu,“平坦”,俄语 ravnina,“平原”的来源)。
古英语中还有一个常用的形容词 rum,“宽敞的,宽阔的,长的,宽大的”,还有一个副词 rumlice,“大的,肥胖的”(中古英语为 roumli)。
“房间,舱室”的意思在14世纪早期作为航海术语被记录下来; 到15世纪中期,它被用于指建筑物内由墙壁或隔板分隔的内部区域; 古英语中这个词的意思是 cofa,是 cove 的祖先。指“在房间里聚集的人”是在1712年左右出现的。
Make room 意为“打开通道,让路”,始于15世纪中期。 Room-service 的用法可以追溯到1913年; room-temperature 意为“对房间内的居民来说舒适的温度”,始于1879年。 Roomth 意为“足够的空间”(1530年代,带有 -th(2)),现已过时。