undertake (v.)
约于1200年,“诱捕”; 约于1300年,“开始(做某事)”,来自于 under 和 take(动词)。法语中也有类似的构词方式, entreprendre “着手做某事”,由 entre “在…之间”和 prendre “拿取”组成。这个单词中的 under 可能与 understand 的第一个元素相同。古英语中有 underniman “诱捕,接受”(与荷兰语 ondernemen,德语 unternehmen 同源)。
undertake 的相关词汇
晚期古英语 tacan “拿,抓”,源自斯堪的纳维亚语(例如古诺尔斯语 taka “拿,抓,握住”,过去式 tok,过去分词 tekinn; 瑞典语 ta,过去分词 tagit),源自原始日耳曼语 *takan-(源自中低地德语 tacken,中古荷兰语 taken,哥特语 tekan “触摸”),源自日耳曼语根 *tak- “拿”,起源不明,可能最初的意思是“触摸”。
作为“拿”的主要动词,它逐渐取代了中古英语 nimen,源自古英语 niman,来自通常的西日耳曼语动词 *nemanan(德语 nehmen,荷兰语 nemen; 参见 nimble)。
OED 称 take “是语言中最基本的词之一”; 在该词典的第二版印刷中, take up 一词就有55种意思。基本意思是“抓住”,逐渐演变为“接受,接收”(如 take my advice)约于1200年; “吸收”(take a punch)约于1200年; “选择,挑选”(take the high road)晚13世纪; “制作,获得”(take a shower)晚14世纪; “受到影响”(take sick)约于1300年。
Take five 是1929年,取自吸一支香烟的大约时间。 Take it easy 记录于1880年; take the plunge “果断行动”来自1876年; take the rap “接受(不应得的)惩罚”来自1930年。短语 take it or leave it 记录于1897年。开始做某事的 take (something) on 来自12世纪晚期。向某人或某物 take it out on “发泄对其他引起愤怒的事物”的情绪,最早见于1840年。
古英语 under(介词)“在...下面,在...之间,在...之前,在...面前,在...支配下,在...统治下,在...手段下”,也作为副词,“在...下面,在...以下,在...底下”,表示相对于上面的位置,源自原始日耳曼语 *under-(也来源于古弗里西亚语 under,荷兰语 onder,古高地德语 untar,德语 unter,古诺尔斯语 undir,哥特语 undar),源自原始印欧语言 *ndher- “在...下面”(也来源于梵语 adhah “在下面”; 阿维斯塔语 athara- “更低”; 拉丁语 infernus “更低”, infra “在下面”)。
在古英语中作为前缀具有生产力,如同德语和斯堪的纳维亚语(常常形成以拉丁语为模型的单词,如 sub-)。在古英语中,“在等级、地位等方面低下”这一概念已经存在。关于标准,“年龄、价格、价值等方面低于”等,晚于14世纪。作为形容词,“位置较低; 等级或程度较低”自13世纪以来。在古英语中也用作介词,意为“在...之间,在...之中”,如现在仍然使用的 under these circumstances 等(尽管这可能是一个完全不同的词根; 请参见 understand)。
Under the weather “不适”源自1810年。 Under the table 源自1913年,意为“非常醉”,1940年代意为“非法的”(under-board “不诚实”源自约1600年)。将某物保持在 under (one's) hat “保密”源自1885年; 将某物放在 under (one's) nose “在明显的地方”源自1540年代; 低声说话 under (one's) breath “小声说话”自1832年以来被证明。
- understand
- undertaker
- undertaking