checkout (n.)
也称为 check-out,1944年,源自动词短语; 参见 check(v.1)+ out(adv.)。最初指“给飞行员提供使用特定飞机的训练”; 酒店意义上的“客人离开住宿后遵循的行政程序”始于1958年。零售业意义上的“支付所选商品的地方”始于1947年。
checkout 的相关词汇
15世纪晚期,指在国际象棋中“攻击国王; 将(对手的国王)置于将军之下”; 更早的(14世纪晚期)是比喻意义上的,“停止,阻止; 封锁,设路障”; 来自于 check(n.1)或古法语 eschequier,源自法语中的名词。在国际象棋中,当一名玩家将对手的国王置于将军之下时,他限制了对手的移动能力。
其他意义似乎都是从国际象棋的意义或名词的意义中发展而来的:“逮捕,停止”,然后是“限制”(1620年代); “通过与某种权威或记录进行比较来控制或控制”(断言,人等)(1690年代); 对于行李等,“交出以换取作为识别手段的支票”(1846年); “用标记标记为已检查等,从列表中划掉”(1928年)。
因此, check off (1839年); check up (1883年); 在旅馆中 check in 或 out (在图书馆书籍等方面,1909年)。 check out (某物)“查看,调查”始于1959年。相关: Checked; checking。
表示从内部或中心点运动或方向,也表示从正确的位置或位置移除,古英语 ut “out,without,outside”,来自原始日耳曼语 *ūt-(古诺尔斯语,古弗里西亚语,古萨克森语,哥特语 ut,中古荷兰语 uut,荷兰语 uit,古高地德语 uz,德语 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源还包括梵语 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿维斯塔语 uz- “向上,向外”,古爱尔兰语 ud- “向外”,拉丁语 usque “一直到,连续,不间断”,希腊语 hysteros “后者”,俄语 vy- “出”)。
“到底,完全,到结论或结束”的意义来自公元1300年左右。意思是“不再燃烧或点燃; 进入黑暗”来自公元1400年左右。关于位置或情况,“超出范围,不在内部”,早在15世纪初就有了。意思是“进入公众视野”来自1540年代; “离开居住地”约为1600年。政治上的“不在职位上,被撤职或被驱逐出职位”的意义来自公元1600年左右。意思是“出现,变得可见”(星星等)是在1610年代。在无线电通信中,一个词表明说话者已经讲完了,这是在1950年代。
作为介词,“从...中; 从...中,远离; 超出...; 除外; 没有,缺乏; ”中古英语,来自副词。
意思是“从和谐的关系中,进入争吵”(如 fall out)来自1520年代。意思是“从正常的心态中”(如 put out)来自1580年代; out to lunch “疯狂”的学生俚语来自1955年。形容词短语 out-of-the-way “偏远,隐蔽”的出现可以追溯到15世纪晚期。 Out-of-towner “不是来自某个地方的人”来自1911年。 Out of this world “极好”的意思来自1938年; out of sight “极好,优越”的意思来自1891年。 (verb) it out “完成”来自1580年代。表达式 from here on out “从此以后”是在1942年之前。 Out upon,表示憎恶或谴责,来自15世纪初。