unbelief (n.)
12世纪中期,“缺乏或缺乏宗教信仰; 不信福音真理”,源于 un-(1)“不”或 un-(2)“相反的”+ belief。古英语中有 ungeleafa 表示此义。
unbelief 的相关词汇
12世纪末, bileave,"对一个人或事物的信任; 对宗教的信仰",取代了古英语中的 geleafa "信仰,信念",源自西日耳曼语族的 *ga-laubon "珍视,尊重,信任"(也源自古撒克逊语 gilobo,中古荷兰语 gelove,古高地德语 giloubo,德语 Glaube),源自 *galaub- "亲爱的,受尊敬的",由强调前缀 *ga- 和 PIE 词根 *leubh- "关心,渴望,爱" 组成。英语中的前缀在动词 believe 的类比下发生了变化。15世纪开始区分最后一个辅音与 believe 的辅音。
The be-, which is not a natural prefix of nouns, was prefixed on the analogy of the vb. (where it is naturally an intensive) .... [OED]
be- 这个不是名词的自然前缀,是根据动词的类比而加上的(在动词中它是一个强调词).... [OED]
1530年代出现了"在没有知识的情况下对命题或所谓事实的确信"的意思; 它也是"有时用来包括伴随知识的绝对确信或确定性" [Century Dictionary]。从公元1200年开始,它的意思是"信条,宗教或教会的基本教义,作为宗教教义的真理"; "所相信的东西"的一般意义是从1714年开始的。相关词汇: Beliefs。
Belief 意味着"对上帝的信任",而 faith 意味着"基于承诺或责任对一个人的忠诚"(这个意义在 keep one's faith, in good (or bad) faith 中保留,并在 faithful, faithless 的常用法中没有神性的概念)。但是,作为拉丁语 fides 的同源词, faith 在14世纪的翻译中开始具有宗教意义,到16世纪时 belief 已经限定为"将某事视为真实的心理接受",从宗教用法中的"作为宗教教义的真理"的意义。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。