twi-night (adj.)
1939年,指晚上的双重棒球比赛,来自 twilight + night。
twi-night 的相关词汇
晚期古英语“ niht ”(即伦敦英语),“ neaht ”(即西撒克逊语),“ næht ”(即盎格鲁语),“ neht ”,意为“一天的黑暗部分,时间单位为夜晚; 黑暗,精神上的无光,道德上的黑暗,无知”,源自原始日耳曼语“ *nahts ”(也是古撒克逊语和古高地德语“ naht ”,古弗里西亚语和荷兰语“ nacht ”,德语“ Nacht ”,古诺尔斯语“ natt ”,哥特语“ nahts ”等的源头)。
这些日耳曼语言来自原始印欧语“ *nekwt- ”(源头还有希腊语“ nyx ”,拉丁语“ nox ”,古爱尔兰语“ nochd ”,梵语“ naktam ”,立陶宛语“ naktis ”,古教会斯拉夫语“ nosti ”,俄语“ noch' ”,威尔士语“ henoid ”等),根据沃特金斯的说法,可能来自动词词根“ *neg- ”(意为“黑暗,夜晚”)。有关采用“ -gh- ”的拼写,请参见“ fight ”。 元音表示现代英语单词源自斜格(属格“ nihte ”,与格“ niht ”)。
The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
雅利安人有夜的共同名称,但没有一天的名称(详见“ fight ”),这是因为他们是按夜来计算的。[Weekley]
因此,在古英语中,“ night ”是“在某天或节日前的夜晚”; 比较德语“ Weihnachten ”,“圣诞节”的字面意思是“神圣的夜晚”。在早期,一天被认为是在日落时开始的,因此古英语中的“ monanniht ”指的是星期一的前一天,或者我们所说的“ Sunday night ”; 同样,“ saeterniht ”是“星期五晚上”。相比之下,希腊人按早晨算日子。
“ work nights ”保留了古英语时间的属格。“ Night soil ”(1770年)名为粪便,因为它是在黑暗后清除的(从化粪池中等等)。“ Night train ”可以追溯到1838年; “ night-school ”可以追溯到1520年代,“ night-life ”(即“夜间狂欢”)可以追溯到1852年。
"黄昏时分,太阳在地平线以下时天空中的光亮",14世纪晚期 (twilighting),是"twi- + light (n.)"的复合词。与中世纪佛兰芒语 twilicht,荷兰语 tweelicht (16世纪),中古高德语 twelicht 和德语 zwielicht 同源。这个字中 twi- 的确切内涵尚不清楚,但似乎指的是"半"的光亮,而不是黄昏两次发生的事实。另见梵文 samdhya 的"黄昏",字面意思为"连接、联合",以及中古高德语 zwischerliecht 的"twilight",字面意思为"tweenlight"。最初并且通常在英语中指傍晚的黄昏,但偶尔也用于早晨的黄昏(第一次被证明为15世纪中叶的意义)。从公元1600年左右开始的象征性引申。
Twilight zone 是从1901年在字面上指黄昏照亮的天空的一部分, 在1909年扩展其含义,指描述不清楚权威或行为的话题或情况。在1909年的小说《在黄昏区》,"twilight zone"这个词指的是混血传统。"她处于种族之间的暮光区域中,每个种族都可以宣称她..."该美国电视系列节目的名称源于1959年。