sackcloth (n.)
"苦行或哀悼服装所穿的粗糙纺织品",13世纪晚期,字面意思是“袋子所用的布料”,源自于 sack(n.1)+ cloth。在圣经中,它是由山羊或骆驼的毛制成的,是用于制作衣服的最粗糙的材料。
sackcloth 的相关词汇
“织物,由线或纤维交织而成的柔软材料”,古英语 claþ “布料、帆布、织物覆盖物、可用于包裹的织物或毡制品”,因此也指“衣服”,源自原始日耳曼语 *kalithaz(也是古弗里西亚语 klath “布料”,中古荷兰语 cleet 、荷兰语 kleed “衣服、服装”,中古高地德语 kleit 、德语 Kleid “衣服”),其起源不明,可能是底层语言。
作为形容词,“由布料制成或组成”的意思始于1590年代。指“某些群体穿着的独特服装”(一个家庭的仆人、某个职业或行业的人)始于1590年代,因此 The cloth “教士职业”(1701年)。
"长方形大袋子",中古英语 sak,源自古英语 sacc(西撒克逊语), sec(麦西亚语), sæc(古肯特语)"大布袋",也指"粗麻布",源自原始日耳曼语 *sakkiz(源头还包括中古荷兰语 sak,古高地德语 sac,古诺尔斯语 sekkr,但哥特语 sakkus 可能直接源自希腊语),早期从拉丁语 saccus(也是古法语 sac,西班牙语 saco,意大利语 sacco 的源头)借入,来自希腊语 sakkos "袋子(用山羊毛制成); 筛子; 粗麻布,大粗麻斗篷",源自闪族语言(比较希伯来语,腓尼基语 saq "袋子,毛织品,袋子,丧服")。
这个词在"袋子"的意义上的广泛传播可能是由于《创世纪》中约瑟夫的故事中玉米袋的描写(第44章)。在英语中,"作为忏悔或哀悼的标志而使用的袋子或袋子材料"的意义可以追溯到公元1200年左右。棒球俚语中"一垒"的意义可以追溯到1913年。
俚语中"铺位,床"的意义可以追溯到1825年,最初是航海用语,因此有许多俚语短语最初是航海用语,例如 sack duty "睡觉"; 动词意为"上床睡觉",记录于1946年。Sack-race(n.)可以追溯到1805年。