absolve (v.)
15世纪初,“解除”(宣誓或义务),源自拉丁语 absolvere “释放”,尤其是司法上的“宣判无罪”(源头还包括古法语 assoldre(11世纪),现代法语 absoudre),由 ab “离开,远离”(见 ab-)和 solvere “松开,解开,释放,移除”组成,源自 PIE *se-lu-, 由反身代词 *s(w)e-(见 idiom)和词根 *leu- “松开,分开,切开”组成。在现代用法中,“使免于行为后果或惩罚。” 相关: Absolved; absolving。

absolve 的相关词汇
这个词缀表示“离开、从、从…离开、向下”,表示分离、离开; 源自拉丁语 ab(介词)“离开、远离”,指空间或距离,也指时间,源自 PIE 词根 *apo- “离开、远离”(也是希腊语 apo “离开、远离、从…来”,梵语 apa “远离”,哥特语 af,英语 of, off 的来源; 参见 apo-)。
这个拉丁词也表示“代理; 来源、起源; 与…有关系,由于…的结果”。自古典时代以来,通常在 -m- 、-p- 或 -v- 前缩写为 a-; 在 -c- 、-q- 或 -t- 前通常缩写为 abs-。
1580年代,“某个民族或地方的语言形式”; 意思是“某种语言特有的短语或表达”,来自1620年代的法语 idiome(16世纪)和直接来自晚期拉丁语 idioma “语言中的特殊性”,来自希腊语 idioma “特殊性,特殊的短语”,(福勒写道,“‘独特的表现’是希腊词最接近的翻译”),来自 idioumai “占为己有”,来自 idios “个人的,私人的”,本意为“特定于自己的”。
这来自于 PIE *swed-yo-, 根的带后缀形式 *s(w)e-, 第三人称和反身代词(指回句子的主语),也用于表示说话者的社交团体,“(我们自己)”,(源自梵语 svah, 阿维斯陀语 hva-, 古波斯语 huva “自己的”, khva-data “主人”,字面意思是“从自己创造”; 希腊语 hos “他,她,它”; 拉丁语 suescere “习惯,习惯”, sodalis “伴侣”; 古教会斯拉夫语 svoji “他的,她的,它的”, svojaku “亲戚,同族”; 哥特语 swes “自己的”; 古诺尔斯语 sik “自己”; 德语 Sein; 古爱尔兰语 fein “自己,他自己”)。
[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
【语法和习惯用法是独立的范畴; 它们适用于相同的材料,有时在特定的样本上一致,有时不一致; 最多可以说的是,惯用语通常比不合语法的用法更符合语法,但这是值得说的,因为语法和习惯用法有时被视为不相容的……【福勒】】
原始印欧语根,意为“松开,分开,切开”。
它构成了以下词语的全部或部分: absolute; absolution; absolve; analysis; analytic; catalysis; catalyst; catalytic; dialysis; dissolve; electrolysis; electrolyte; forlorn; Hippolytus; hydrolysis; -less; loess; loose; lorn; lose; loss; Lysander; lysergic; lysis; -lysis; lyso-; lysol; lytic; -lytic; palsy; paralysis; pyrolusite; resolute; resolution; resolve; soluble; solute; solution; solve; solvent。
它是假设的源头,其存在的证据由以下提供: lunati(梵语)“切,切断”, lavitram(梵语)“镰刀”; lyein(希腊语)“松开,解开,放松”, lysus(希腊语)“松弛”; luere(拉丁语)“松开,释放,赎罪”; lauss(古诺尔斯语)“松散的,自由的,无拘束的; 空缺的; 放荡的”; losian(古英语)“迷失,灭亡”。