caretaker (n.)
同时也有 care-taker,意为“照顾某物的人”,起源于1769年,由 care(名词)和 take(动词)的代词派生而来。反推出的动词 caretake 可追溯至1890年。
caretaker 的相关词汇
古英语 caru, cearu “悲伤,焦虑,悲痛”,也指“心理负担; 认真的精神关注”,晚期古英语中也指“关注,因恶劣情况或许多负担而引起的焦虑”,源自原始日耳曼语 *karō “哀悼; 悲痛,关心”(源头还包括古撒克逊语 kara “悲伤”; 古高地德语 chara “哀号,悲叹”; 哥特语 kara “悲伤,麻烦,关心”; 德语 Karfreitag “耶稣受难日”; 参见 care(v.))。
“负责,监管,关注或关注安全或保护”这一含义可追溯至约1400年; 这是在称呼中 care of 的意义。 “关心的对象或事项”来自1580年代。 take care of “处理,做”来自1580年代; take care “小心”也来自1580年代。
The primary sense is that of inward grief, and the word is not connected, either in sense or form, with L. cura, care, of which the primary sense is pains or trouble bestowed upon something. [Century Dictionary]
主要意义是内心的悲伤,这个词与拉丁语 cura “关心”在意义或形式上都没有联系,拉丁语 cura 的主要意义是对某事物付出的痛苦或麻烦。[世纪词典]
晚期古英语 tacan “拿,抓”,源自斯堪的纳维亚语(例如古诺尔斯语 taka “拿,抓,握住”,过去式 tok,过去分词 tekinn; 瑞典语 ta,过去分词 tagit),源自原始日耳曼语 *takan-(源自中低地德语 tacken,中古荷兰语 taken,哥特语 tekan “触摸”),源自日耳曼语根 *tak- “拿”,起源不明,可能最初的意思是“触摸”。
作为“拿”的主要动词,它逐渐取代了中古英语 nimen,源自古英语 niman,来自通常的西日耳曼语动词 *nemanan(德语 nehmen,荷兰语 nemen; 参见 nimble)。
OED 称 take “是语言中最基本的词之一”; 在该词典的第二版印刷中, take up 一词就有55种意思。基本意思是“抓住”,逐渐演变为“接受,接收”(如 take my advice)约于1200年; “吸收”(take a punch)约于1200年; “选择,挑选”(take the high road)晚13世纪; “制作,获得”(take a shower)晚14世纪; “受到影响”(take sick)约于1300年。
Take five 是1929年,取自吸一支香烟的大约时间。 Take it easy 记录于1880年; take the plunge “果断行动”来自1876年; take the rap “接受(不应得的)惩罚”来自1930年。短语 take it or leave it 记录于1897年。开始做某事的 take (something) on 来自12世纪晚期。向某人或某物 take it out on “发泄对其他引起愤怒的事物”的情绪,最早见于1840年。
也称 care-giver,指“照顾病人、老年人、残疾人等在家中的生活需求”的人,最早出现于1974年,由 care(n.)和 giver 组成。在许多意义上,它与 caretaker 具有相同的含义,但应该是它的反义词。