in law, "person to whom another is bound by contract," 1570s, from oblige + -ee.
Entries linking to obligee
oblige v.
c. 1300, obligen, "to bind by oath, put under moral or legal obligation, devote," from Old French obligier "engage one's faith, commit (oneself), pledge" (13c.), from Latin obligare "to bind, bind up, bandage," figuratively "put under obligation," from ob "to" (see ob-) + ligare "to bind," from PIE root *leig- "to tie, bind." Main modern meaning "to make (someone) indebted by conferring a benefit or kindness" is from 1560s.
-ee
word-forming element in legal English (and in imitation of it), representing the Anglo-French -é ending of past participles used as nouns (compare -y (3)). As these sometimes were coupled with agent nouns in -or, the two suffixes came to be used as a pair to denote the initiator and the recipient of an action.
Not to be confused with the French -ée that is a feminine noun ending (as in fiancée), which is from Latin -ata.