transact (v.)
1580年代,由 transaction 派生而来,或者源于拉丁语 transactus, 过去分词形式为 transigere,意为"穿过、完成、结束、解决",由 trans "越过、超越; 穿越"(参见 trans-)和 agere "发动、推动前进"构成,因此为"做、执行"(源于 PIE 根词 *ag-,意为"推动、拖出、移动")。相关词汇: Transacted; transacting。
transact 的相关词汇
原始印欧语根,意为“驱动,拉出或向外移动”。
它构成了以下词语的全部或部分: act; action; active; actor; actual; actuary; actuate; agency; agenda; agent; agile; agitation; agony; ambagious; ambassador; ambiguous; anagogical; antagonize; apagoge; assay; Auriga; auto-da-fe; axiom; cache; castigate; coagulate; cogent; cogitation; counteract; demagogue; embassy; epact; essay; exact; exacta; examine; exigency; exiguous; fumigation; glucagon; hypnagogic; interact; intransigent; isagoge; litigate; litigation; mitigate; mystagogue; navigate; objurgate; pedagogue; plutogogue; prodigal; protagonist; purge; react; redact; retroactive; squat; strategy; synagogue; transact; transaction; variegate。
这是一个假设的源头,其存在的证据由以下语言提供:希腊语 agein “引导,指引,驱动,带走”, agon “集会,比赛”, agōgos “领袖”, axios “价值,有价值,重量相等”; 梵语 ajati “驱动”, ajirah “移动的,活跃的”; 拉丁语 actus “行动; 驱动,冲动,启动; 戏剧中的一部分”; agere “启动,驱动,推动”,因此“做,执行”; agilis “敏捷,迅速”; 古诺尔斯语 aka “驱动”; 中古爱尔兰语 ag “战斗”。
这个词源元素的意思是“横跨、超越、穿过、在另一边、超出”,源自拉丁语 trans(介词)“横跨、越过、超出”,可能最初是一个动词 *trare- 的现在分词,意思是“横跨”,源自 PIE *tra-,是根词 *tere-(2)的变体,意思是“横跨、穿过、克服”。在化学中,表示“分子轴两侧有两个特征基团的化合物”[Flood]。
15世纪中期,“解决争端,谈判协议,事务管理或解决”来自古法语 transaccion “交换,交易”,源自晚期拉丁语 transactionem(主格 transactio)“协议,完成”,动作名词,来自 transigere 的过去分词词干“刺穿; 完成,执行,推动或完成协议”,源自 trans “横跨,超越; 通过”(见 trans-) + agere “启动,推动,推进”,因此“做,执行”(源自 PIE 词根 *ag- “驱动,拉出或向外移动”)。意思是“一件事务”可追溯到1640年代。相关: Transactions; transactional。